設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
宥樂的音樂文學作品  
屬於昴星  
網絡日誌正文
第一美女:《戀人啊》(日語)-好聽高難度鄧麗君8 2025-12-08 09:23:25

第一美女:《戀人啊(戀人よ)》(日語)-好聽高難度鄧麗君8


又一首特別契合歐陸蕭瑟晚秋的歌。


《戀人啊》是由日本歌手五輪真弓於1980年創作並演唱的原創歌曲,

日文原名為《戀人よ》。

該曲歌詞以黃昏意象承載戀人分離的複雜情感,

通過"枯葉散る夕暮れは"(落葉飄散的黃昏)等經典段落構建抒情意境。

其創作背景與五輪真弓經紀人車禍去世後目睹遺屬悲痛的場景相關。

歌曲由五輪真弓獨立完成詞曲創作,收錄於同名專輯《戀人よ》 ,

鄧麗君等歌手曾改編翻唱此作品 。


該曲創作於五輪真弓經紀人因車禍去世的葬禮現場,其目睹經紀人妻子悲痛欲絕的狀態後被觸動,

遂將生死離別的情感體驗融入作品。

歌詞中"來る日の寒さをものがたり"(訴說着將至的寒冷)等意象與創作場景形成呼應。


演唱和製作  樓主

這首歌已經成為世界名曲了,前奏長達50秒左右


鄧麗君伴奏版的《戀人啊戀人よ


五輪真弓伴奏版的《戀人啊(戀人よ)》


坂本冬美伴奏版的《戀人啊(戀人よ)》








完整歌詞文本: 枯葉散る夕暮れは(楓葉飄零的黃昏) 來る日の寒さをものがたり(預示着寒冷的日子將會到來) 雨に壊れたベンチには(被雨水淋壞的長椅) 愛をささやく歌もない(己沒有細訴愛的歌聲) 戀人よ そばにいて(戀人啊,來到我身邊吧) 凍える私のそばにいてよ(來到凍僵了的我的身邊吧) そしてひとこと この別れ話が(然後告訴我,說要分手) 冗談だよと 笑ってほしい(不過是個玩笑,希望你笑一笑) 砂利路を駆け足で(在鋪滿碎石的道路上) マラソン人が行き過ぎる(有馬拉松的人跑過) まるで忘卻望むように(仿佛期望我忘掉過去) 止まる私を誘っている(向停步的我招手) 戀人よ さよなら(我的戀人啊,再見了) 季節は巡ってくるけど(季節總是循環輪迴的) あの日の二人宵の流れ星(那天傍晚我們還在一起看流星) 光っては消える 無情の夢よ(如今光影已經消失,像一場無情的夢)




瀏覽(429) (9) 評論(0)
發表評論
我的名片
YOLO宥樂
註冊日期: 2025-03-28
訪問總量: 158,451 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
萬維史上第一天籟天然美女
萬維史上第一天然美女
最新發布
· 第一美女:《心升明月》(元宵預
· 第一美女:《紡織姑娘》-女沙皇
· 第一美女:《莉莉瑪蓮》-愛與和
· 第一美女:《雁丘詞》-宋祖英“愛
· 第一美女:《山河月明》是敏感詞
· 第一美女:夜鶯、百靈鳥和Rasput
· 第一美女:劉美賢谷愛凌是童年伙
分類目錄
【音樂與文藝文學】
· 第一美女:《心升明月》(元宵預
· 第一美女:《紡織姑娘》-女沙皇
· 第一美女:《莉莉瑪蓮》-愛與和
· 第一美女:《雁丘詞》-宋祖英“愛
· 第一美女:《山河月明》是敏感詞
· 第一美女:夜鶯、百靈鳥和Rasput
· 第一美女:劉美賢谷愛凌是童年伙
· 第一美女:唱京劇《四大名旦》接
· 第一美女:《春天的芭蕾》(花滑
· 第一美女:《孫文與慶齡》(填詞
存檔目錄
2026-03-01 - 2026-03-01
2026-02-01 - 2026-02-28
2026-01-01 - 2026-01-31
2025-12-01 - 2025-12-31
2025-11-23 - 2025-11-30
2025-10-06 - 2025-10-31
2025-09-07 - 2025-09-22
2025-08-17 - 2025-08-31
2025-07-03 - 2025-07-25
2025-06-01 - 2025-06-26
2025-05-25 - 2025-05-31
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.