|
|
|
過去從未想到過,不要先下結論,請試試看,會讓很多人驚奇。
下面推薦一篇文章中的
第三部分,請您只看對原來的翻譯有沒有錯誤?雖然刊登在宗教網站,但是這篇文章的第三部分是糾正英文翻譯錯誤,很值得一看。不涉及政
治,宗教,信仰,廣告,宣傳,... ...
就針對英文。對就是對,錯誤就是錯誤;也請宗教界和政治家們原諒,純屬學術討論,本人不敢也無意冒犯。我在“美國中文網”等網站見到。這可不是一般人的翻
譯,有多少華人高級知識分子看過,可是延續百年無人提出過。就請在美華人中的女士們,先生們自己檢測一下自己的英語水平吧!再重複一篇:請只看第三部分的
英文翻譯問題。文章刊載在:基督教中文網(www.jidujiao.com/ziliao/7012)中“人應當學什麼?(2)-(6)”的第6頁,打開第6頁後,再點下面的第7頁,請看第7頁的第三部分。
(轉載自北美華人e網)
[轉載自“文學城”]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
文章評論 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|