設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
     
  KoolKing的博客
  有空了再來收拾
網絡日誌正文
卡薩布蘭卡 2007-01-19 14:03:13

I fell in love with you watching Casablanca
Back row at the driven show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars
Became champagne and caviare
Making love on a long hot summer\'s night

I thought you fell in love with me watching Casablanca
Holding hands beneath the paddle fans
In Rick\'s candle lit cafe
Hiding in the shadows from the spots
A rocky moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old Cheverolet

Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by

I guess there\'re many broken hearts in Casablanca
You know I\'ve never really been there so I don\'t know
I guess our love story will never be seen
On the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go

Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by

歌詞試譯: 

看到卡薩布蘭卡的時候我已愛上了你

在汽車影院後排那閃爍的熒光中

星光把清咖化為醇酒

我們在那火熱而漫長的夏夜水乳交融

 

看到卡薩布蘭卡的時候我想你也愛上了我

在瑞克的燭光咖啡店裡

清涼的風扇下我們悄悄攜手

月色的清輝掩藏了秘密

那月光卻在你眼眸中搖曳

在那輛老式的雪佛萊里我們如痴如醉

 

卡薩布蘭卡的吻依然清晰

沒有你熱烈的嘆息吻卻已不再

回到卡薩布蘭卡來找我吧愛人

對你的愛正一日一日占據我的心

 

卡薩布蘭卡一定有許多破碎的回憶

從沒有去過那裡所以我並不知情

我們的故事永不會在屏幕上重現

看你離去的傷痛卻從未稍減
 

卡薩布蘭卡的吻依然清晰

沒有你熱烈的嘆息吻卻已不再

回到卡薩布蘭卡來找我吧愛人

對你的愛正一日一日占據我的心

 

高山文庫里有大才女以夢的翻譯。她採用對照的意譯,工整而押韻,非常優美。我這裡嘗試情境似的翻譯,不嚴密,但力求貼切。不押韻是一大缺陷,以後再試圖修改吧。不過以夢採用的原詞中有兩句是“Hiding in the shadows from the spies, moroccan moonlight in your eyes”,她相應的翻譯是“躲進北非諜影的疑雲,摩洛哥個月光,在你眼眸中閃動” 。聽起來有點突兀啊。不知以夢的版本是哪裡來的,建議撰寫一篇博士論文論證一下:)

瀏覽(1067) (0) 評論(1)
發表評論
文章評論
作者:shalele 留言時間:2007-01-22 18:50:12
這是俺最愛的歌之一。。。還以為你唱了呢。
回復 | 0
我的名片
KoolKing
註冊日期: 2006-11-12
訪問總量: 32,736 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
最新發布
· 筆在手,問誰是真的流氓——戲說張
· 卡薩布蘭卡
· 冬季到台北來看雨
· 笑談渴飲日奴血
· 心園舊事
· 鋼琴之戀
· 簡評《米卡》
分類目錄
【井口觀天】
· 筆在手,問誰是真的流氓——戲說張
【不懂裝懂(歌評)】
· 卡薩布蘭卡
· 冬季到台北來看雨
【信則有不信則無】
· 心園舊事
【神散形不散】
· 笑談渴飲日奴血
· 鋼琴之戀
· 簡評《米卡》
· 仍然想念你
【即興詩歌】
· 佛
· 無聲的嘆息---讀百合的故事有感
· 舊作
· 仿佛
存檔目錄
2007-01-12 - 2007-01-20
2006-12-15 - 2006-12-17
2006-11-11 - 2006-11-30
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.