校长和怪兽大老(HEADMASTER OR HEADMONSTER) PP在小学预备班学习PHONIC 英文发音识字法, 新的词汇基本上能用此方法通过字母发音, 混声, 连读而认识。半学期后, 识字阅读进步很快。一日下学后, 带PP去打网球场的路上, 巧遇校长驾车经过, 见到穿着校服的PP, 善意向我们打了个招呼。我故意问PP, 这是谁呀? PP小小声地说: “她是HEADMONSTER” 。我听后大笑, 这个可爱的小家伙学PHONIC 真有心得, 居然把HEADMASTER 读成 HEADMONSTER。旋即一想, 这可大不敬, 马上纠正地说:“是读作HEADMASTER!”PP 眨眨眼,笑眯眯地说:“我们班的小朋友XXX和YYY都叫她HEADMONSTER,在SCHOOL CAUSE BIG TROUBLE 做了大错事,要被叫到她的办公室外罚坐长椅(Sit Bench)。”我望着他调皮的眼神,又好气又好笑,原来这些才四五岁的小鬼头们并非拼错词,而是已经会移用相近词来调侃,这或许值得校长欣慰。 注:HEADMONSTER 可译作怪兽大老。 (28/06/2010) |