明人俞安期的詩《憶家》:「故國千山外,經秋遠別離。浮生能幾日,為客此多時。衰眼高堂淚,寒砧少婦悲。天涯念游子,風雨共淒其。」 米雲卿的詩《歲暮江行》:「江海迷津日,冰霜卒歲時。天昏歸鳥急,川霽落帆遲。故國書空返,窮途道益卑。坐來風雪變,愁白鬢邊絲。」 王淮的詩《秋夜書懷》:「破窗燈火暗淒淒,一榻空齋抱影棲。愁斷關河千里雁,夢回風雨五更雞。田荒故國蒼苔遍,路接長亭碧草迷。歎息此身緣底事,十年蹤跡苦東西。」 周克敏的詩《暮景》:「斜陽含霽景,江上去人稀。垂老猶為客,經冬未授衣。僧鐘和月起,漁火隔煙微。故國雲霄外,多從夢裏歸。」 (這幾首詩見朱彝尊的《明詩綜》)。這幾首詩中的「故國」都沒有現在「國」的含義。都是想家的詩。 另明代大臣徐階的詩《廣信阻雨有懷子明弟》:「山國夜多雨,冥冥氣不分。……」詩中的「山國」也無「國」的含義。石邦彥的詩《春渡滹沱》:「世路無閒日,風波歲歲新。東風沙上雁,落日岸頭人。去國曾千里,還家又一春。林花應笑客,夏病往來頻。」詩中的「去國」也無「國」的含義。這樣的詩句不少,所以古時的「國」究竟是什麼含義。我想這裡的「國」都是指的是故鄉,是家鄉。 |