霧霾頌
多麼精緻的塵埃 彌散在祖國的城市鄉村 它讓一切變得朦朧 宛如傳說中的仙境
人動仿佛騰雲 神仙霾中穿行 時時傳過歡笑聲 唯獨不現影蹤 我越發能夠領悟 這東方大國的神聖
Ode to the Chinese Haze
By Xuefeng Pan BSc, MSc, PhD
How delicate and how fine the dust Diffusing to everywhere in the country Making all the cities and villages twilight Like watching a fairyland legendary
The movements of People in the fog Like fairies flying in cloud Laughter can of course be heard without doubt But not a shadow might be worked out. I am now more and more able to comprehend The mystery of this big eastern land
|