|
|
|
|
|
|
|
 | 唐詩解讀(二)登金陵鳳凰台 |
| | 唐詩解讀(二)登金陵鳳凰台 登金陵鳳凰台 李白 鳳凰台上鳳凰游,鳳去台空江自流。 吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。 三山半落青天外,二水中分白鷺洲。 總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。 我來到金陵這座經歷了三百六十多年無限繁榮的六朝古都,登上了鳳凰山上的鳳凰台。當年,那些象徵着太平盛世和至高皇權的祥瑞之鳥鳳凰來此游集;如今,鳳去台空,眼前所見,惟有長江兀自流淌。在這個三國孫吳建都築宮的地方,當年宮廷栽培的花草如今淹沒了無人的幽徑;她也是東晉的首都,不過當年的名門望族如今已成了一座座荒冢古墓。高聳挺拔的三山卻有一半藏於青天之外,讓我無法領略它的巍峨雄偉;秦淮河匯入長江的地方,中間出現了一個白鷺洲,原本恢宏浩蕩的江水不得不分為兩條支流。舉目遠望,所見的是,至高無上的太陽被幾片浮雲包圍,不管太陽的威力多麼巨大,浮雲卻總能遮蔽住它的光輝——我們大唐王朝的都城長安,也正如此——奸邪當道,障蔽了賢良,就這樣,她也像當年的金陵城一樣,頃刻間,無盡繁華從眼前消失不見,無影無蹤,真讓人感到鬱悶惆悵。
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|