和家里的老公可以算是发小,所以,俩人对对方基本门儿清,特别是在小事情上, 谁也不让着谁。 平时我俩在一起就有斗嘴的习惯,以显示谁“更聪明”,当然前提一定是不伤害对方,经常发生被挤兑的一方恨不得直接找块豆腐撞死算了,心说怎么就落他/她手里了呢,而得手一方则在一旁得意不已。 有时也觉得都这把年纪了,这种小学生的游戏是不是有点太幼稚了,可这么多年了一直这样,已经习惯了,而且也确实能为生活增加点自认为的乐趣。所以只要能抓住对方的把柄,绝不会轻易放手的,不然就觉得“亏了”。 那天,我又一次犯了“屡教不改”的毛病,离开楼上的房间没关灯。等老公有事上楼发现时,自然要批评一下了。 于是在楼上冲着我喊了一嗓子:“秃尾(读yi3)巴老李,又不关灯”。说真的,我一直没闹清这“秃尾(读yi3)巴老李”到底是哪个地方的说法,反正就是说你做事总是留个小尾巴等别人来帮你收拾,特别是说应该把门关严实时却留了一条小缝。被批评了,自然不爽,但自己也确实是又忘了关灯了,这样被他说多少有点不甘心,脑子迅速转着怎么找拨回来,于是也冲着楼上喊:“你要是再这么说我,你就是李大爷”。 就见老公一脸惊讶地从楼上冲下来: 老公:“你说什么?” 我:“李大爷” 老公:“你再说一遍?” 我:“俗话说,嫁鸡随鸡嫁狗随狗,我自然和你一个姓,你喊我老李,你自然成为李大爷!” 老公一副晕死的表情,“我以为你说‘你大爷’呢,我还说呢,涨行市了你,连这话都敢说了”。 有的北京人嘴边常挂着“你大爷”,属于比较粗糙的词,代表着一种不服不份儿的意思(不知道“不份”是哪两个字,反正这么说惯了,真想写出来还真不会) 哈哈,我也乐得差点把嘴里的茶喷出来,天地良心呀,这么多年了,虽然嘴上不服软,但语言上那绝对是淑女中的淑女,从没说过harsh的字或词,说“你大爷”,想都不敢想。 |