身在乌拉圭的老字号,捧着牛津字典要教别人美国英文,结果连一个问题都回答不出来,而蒋混偏偏被人揭穿,开始满网的撒谎造谣,讨论问题,回答不了别人的提问,满网的撒泼打滚!
看看被打脸的蒋骗混混,从昨天起是如何丧心病狂的满网撒泼的吧? 满网的搅屎,挑弄是非,哀求他多年的冤家对头,结果被打脸!挑拨是非不成,结果到处骂人家不是人! 一个人为老不尊到这种程度究竟为哪般?
(倒是毫不隐晦,我就是拿你当武器,来对付格书记的)‘这样的流氓真是天下无敌!
万维网的蒋骗混混的一句我不是中国人,引来热议,最意想不到的是,有身在乌拉圭的老字号捧着牛津字典,为了搅浑水,要给网友上美国英文,看看这位捧着牛津字典的老字号一出场的讲英文的架势
这个网上,除了混混,究竟有几个人不懂Chinese这个字,需要老字号来给大家掉书袋?反过来说,一个用需要用牛津字典查“Chinese”的人,能懂英文吗?
捧着中文字典才能弄明白中文的,是因为不会中文的,这是常识 同理,捧着英文字典的人,基本上是不会英文的,特别是需要查什么是Chinese的人
“Are you a Chinese citizen 有错吗?这个人的文化水平和程度,不言而喻!
这样的一句Chiglish,他用牛津来解释,而且为此大骂别人,像足二佰伍的混混!
这个人英文水平到什么程度就无需多言,但是这样一个英文程度的人,不仅要给人讲美国英文,而且还要规范英文的用法,你个连什么是英文的习惯用法,习惯语句都没概念的人,你连什么是Chiglish 都不懂的人 ,认为他可以不让英文污化! 人如果没有自知之明到这个地步,真是悲哀!
用牛津字典来证明Chiglish 是正确 无比的人,要净化英文,这个人不是二百五是什么?
请他回答的问题,一句话也答不出
1)“ Are you a Chinese citizen 有错吗? ”,你说的错事什么错? Chiglish 算不算错?
2) 你知不知道,美国比较正规的场合问别人国籍的习惯用语怎么讲?
3) 你的工作语言是英语吗?你在美国听到过别人问你国籍是用 Are you a Chinese citizen 吗?
4) 你能翻译 这句话吗? Are you CHinese
5) 为什么蒋混混非要说,这句话是问别人的国籍 ?
老字号其人:在网上混迹多年打架斗殴,多次被网官封号,封IP 此人一个特点就是不放过任何时机的装X, 上次以海叔的马甲,因为英文被打脸到非常难看,他这次跳出来不奇怪,在哪里跌倒,要在哪里爬起来
但是这个乌拉圭人,需要靠查字典来看懂,Are you a Chinese citizen 的混混 在英文上跌倒,如何在英文上爬起来呢? 他的智商告诉他用牛津字典!
笑话百出不说,最后拿出比牛津更牛的韦氏字典,有这么多字典的老字号,到现在也无法理解什么叫Chiglish ,是不是有点悲哀呢?
在美国这样的英语语句,需要查牛津字典才能判断正确与否的,才能解释明白的,除非是二百五 就想中国人说:吃了吗?需要用康熙字典来解释吗?
什么叫棚户区的二百五,在亭子间的阿姨是把猪油涂在嘴上出来显摆,网混的当然要高档一些,那就牛津字典吧?如果用牛津字典被笑话,那还有韦氏!
唐人街英文的刘卡尔 (liucarl)!
|