這不是我自己的事因為我的兒子還沒有結婚,這是一個英國老頭跟我說話。我因為在溫哥華做家庭賓館做了5-6年,最多時有20多間客房, 由於面向世界各國遊客故有機會近距離接觸各個國家的風土人情從而了解到我們與西方人之間的文化差異。
那是從英國來溫哥華住在我們家庭賓館(Air B& B)里的一家五口人,一個爺爺和他的兒子兒媳及兩個小孩。那天白天,一家人出去到威斯勒滑雪留老人在家休息,我正好和老人可以聊聊天打發時間。我們聊東聊西,聊到現代人都不願意要孩子。 我問他,在英國是不是現在年輕人也不喜歡要很多小孩子了?他說是的。
然後我就問他“你兒子有幾個孩子?”他對我說“我兒媳婦兒有兩個孩子”(“my daughter in law has two kids”他的原話)。我這人有點喜歡較真愛打破砂鍋問(紋)到底,我想他說他兒媳婦有兩孩子那一定是他兒子和兒媳婦不是初婚,孩子應該是兒媳婦帶過來的了。我就仔細追問,然後他告訴我,他兒子與兒媳是初婚, 兩孩子也是他們倆人的。我問他你為什麼這麼說呢?因為這要在中國我們肯定要說“我兒子有兩孩子”或“我有兩孫子”,無論如何不可能說“我兒媳婦兒有兩孩子”。我問他你們為什麼這麼說呢?
他想了想說,我這麼說在英國很正常,如果你要問我為什麼這麼說,我想一定是我們認為孩子是從母親身體生出來的所以我們這麼說。
他說過這番話以後我就想,看來我們中國人還是重男輕女,父系社會意識根深蒂故。相比較英國則我不知道他們是還停留在母系社會意識中還是早已經進步到現代社會意識型態呢?總之是與我們有很大差距的。
|