甲骨藝術油畫《鹤居仙境》和行草甲骨文七言《享天乐》 馬天麟 仙鹤是一種自然界神奇纯洁美麗的動物。它总能给人們带来崇敬和喜爱的感觉,我总是將仙鹤看成是一种吉祥的神物,故特作下《鶴居仙境》这幅甲骨藝術油畫,希望享受理想中的‘世外桃园’。畫中右中端为甲骨文印記“鶴壽”,左下角为本画作者的篆文印章“馬天麟”。

馬天麟甲骨藝術油畫《鶴居仙境》 畫后我即兴写下七言小诗《享天樂》, 郁密幽林鳥禽賦, 金沙绿州雪鹤舞。 欣歌雀躍享天樂, 喜得神光行歡步。 并将其以行草甲骨文分别书写如下。 


Dr. MA Tianlin’s oil-painting in oracle art “Cranes in the paradise” and the correspondent poem written in Oracle calligraphy or free style Chinese calligraphy. Peinture à l'huile de Dr. Ma Tianlin à Oracle Art "Grues dans le paradis" et le poème correspondant écrit dans une calligraphie Oracle ou une calligraphie chinoise de style libre. 馬天麟博士のオラクルアート油絵 "パラダイスの鶴"
|