|
介紹渤海國詩歌三首
·Honhootz·
過年了,介紹三首東海盛國我們大渤海國詩人的古詩歌,讓大夥樂和樂和。
以下這三首詩歌是記載於日本古籍中的我的故國本土的原生態文化瑰寶,讀起來就像在千里雪飄的滿洲冬日,和朋友對坐於松枝燒熱的炕上小桌,對酒當歌。和讀唐詩那種縹緲的感覺很不一樣。
渤海詩歌三首
之一
夜聽搗衣聲
楊師泰
霜天月照夜河明,客子思歸別有情。
厭坐長宵愁欲死,忽聞鄰女搗衣聲。
聲來斷續因風至,夜久星低無暫止。
自從別國不相聞,今在他鄉聽相似。
不知彩杵重與輕,不悉青砧平不平。
遙憐體弱多香汗,預識更深勞玉腕。
為當欲救客衣單,為復先愁閨閣寒。
雖忘容儀難可問,不知遙意怨無端。
寄異土兮無新識,想同心兮長嘆息。
此時獨自閨中聞,此夜雖知明眸縮。
憶憶兮心已懸, 重聞兮不可穿。
即將因夢尋聲去,只為愁多不得眠。
楊師泰,渤海文王大欽茂時官任歸德將軍,善詩。該詩最早見於日本滋野貞於天長四年(827)所撰輯之《經國集》卷十三。
之二
和坂領客對月思鄉之作
王孝廉
寂寂朱明夜,團團白月輪。
幾山明影徹,萬象水天新。
棄妾看生悵,羈情對動神。
誰雲千里隔,能照兩鄉人。
王孝廉,渤海僖王時官任太守,善詩。九世紀平安時代初期日本藤原冬嗣敕令編撰的《文華秀麗集》中收錄有王孝廉五首詩,該詩是其中之一。
之三
七日禁中陪宴
釋仁貞
入朝貴國慚下客,
七日承恩作上賓。
更見鳳聲無妓態,
風流變動一園春。
釋仁貞,傳說是和尚。《文華秀麗集》錄有此詩。
渤海國簡介
“海東盛國”渤海國(713年—926年)的國都位於上京龍泉府(現滿洲黑龍江省渤海鎮)。高句麗覆滅後,高句麗前將領大祚榮組成了一支高句麗和祉H人的軍隊,他們最終在滿洲東部定居下來建立渤海國。渤海國宣稱自己是高句麗的繼承國,有時自稱高麗國。但渤海國官民普遍崇洋媚外,尤其傾心於唐帝國的文化。各級領導、學者皆以能吟誦幾首漢詩為榮,就像如今的中國領導人都要拽兩句英文或是大學生都得練托福計二義一樣。
但是琴棋書畫終究不能救國。渤海最終為契丹所滅。一部分子民投奔位於朝鮮半島的取代新羅國的高麗國。
一點感想和觀察
詩歌本身就不談了,扯點別的。
本人是古漢詩詞的大飯,原以為中國資料來源的古詩詞應該差不多讀乾淨了。但是滿洲地區土產的古詩詞好象只有見過完顏亮的。渤海國的,這是第一次見到。可見書是沒有讀完的時候。這些詩詞的資料來源皆為日人之工作。這是不是說明,渤海國與古日本的文化聯繫,較之這些國家與中國的文化聯繫更為緊密呢?或者是因為中國人對這些拿腔捏調、充滿異國情趣的的漢詩感到很不愉快?
作為滿洲大地的子孫,是不是應該感到羞愧?為什麼承擔祖先的文化遺產之重任,不得不由外人來承擔?
(原詩詞見于吉祥滿洲網之轉貼)
|