藤儿点评:中国课本不教的日常英语,多如牛毛。
建议各位还是将自己觉得有用的日常英语部分随身携带,以备急用!
------------------------------------------------------------------------------------
来源:加西网 2015-07-22
老外每天用 但我们课本不教的词汇
(加西网综合)话说英文如今在世界各地都很流行,在中国,从小学开始就让小朋友们开始学。更早的,甚至娃才几个月,大人就开始送娃去上这个班那个班。如此可见,英语还是很受大家重视滴!
那么我们日常课本上学的那些,到了国外真的会实用么,老外的那些专业术语,我们又知道多少呢,小编今天就给大家来分享一些老外每天常用的,但是我们课本上却不太教的一些词汇。。欢迎大家补充~~
服装类
上衣
denim:牛仔布
stretch:可伸展的衣服,一般有wool、cotton等材质
maternity:孕妇装
knit:针织的
tank:无袖
camis:camisole的简写,背心
cardigan:对襟羊毛衫
natural fabric:自然纤维
synthetic fabric:混合纤维
strip:条纹
tuxedo:男式无尾晚礼服(不是很正式,学校的舞会之类的可以穿)
duffle:一种有厚毛的粗呢;露营装备
trench coat:男女通用,大衣、风衣
sweatshirt:卫衣,不戴帽子
round collar:圆领
spread collar:方领
club collar:小圆领
鞋袜
flat saddles:平底凉鞋
espadrille:帆布凉鞋
sandal:凉鞋
wedge sandal:坡跟凉鞋
pump:高跟鞋
loafer:拖鞋
stockings:长袜,短袜是socks
tights:连裤袜、裤袜
裤子&裙子
skinny:紧身
drapey:宽松的
slim:贴身的
straight:直筒的
breech:马裤
overalls:连体裤,连体裙
slip:衬裙,也可以叫做petticoat
配饰
bow tie:领结
turban:头巾
学习类
harsh or tough grader/easy grader:打分严/松的老师
interdisciplinary:跨学科的
project/discipline:学科的高端说法
module:课程
compulsory module:必修课
optional module:选修课
essay:英语议论文
paper:论文
due:截止,交(作业)。When is the paper due?论文啥时候要交?It's due tonight.今晚截止。
assignment:一项作业,强调某一项
work:老外不太说homework,直接说“I have so much work to do"
curve:正态,用法灵活,可做名词或动词
Does it make sense? 英国老师最爱说的话,是问你明白了没有。这样比问do you understand 更礼貌一些。
What are you studying? 问学的什么专业。回答I am studying xxx。外国人一般不用major来问专业,如what's your major就很少用。
Here is my two cents:等于Here is my opinion....等于I think
deja vu:(法语)既视感
ansatz:(德语)拟设。物理学数学中常用,常见于遇到某方程的时候,我们预先不知道解,但是我们可以通过一些方法来猜出个大概,于是这个大概就是ansatz。
sine qua non:(拉丁语)必要条件
per se:(拉丁语)就本身而言
et al:(拉丁语)说了某个作者之后的其他作者等等
N.B.:(拉丁语)nota bene,注意
Q.E.D.:(拉丁语)证明完毕
viz.:(拉丁语)more specifically的意思
pull all nighters:熬通宵
prom:毕业舞会
生活类
bathroom/restroom:想上卫生间的时候说这个词
toilet:具体指马桶
number two:“上大号”的意思,小号是number one
shower:这个词作名词是可以指宿舍的浴室
detergent:洗衣液
shampoo:洗发水
body wash:沐浴露
towel:浴巾
water fountain:饮水器,美国一按就出水的那个东西。当然也可指喷泉,不过语境不同,一般不会被理解错。
tampon:导管(美国人不怎么用棉条)
pads:卫生巾(厕所的自动贩卖机上会写成napkins)
period:月经,When is your period?你姨妈啥时候来?
PMS:经前综合症(狂躁、食欲暴增、低沉等)
napkins:特指餐桌上的餐巾纸
toilet paper:擦屁屁的厕纸
paper towel:特指卫生间里洗完手用来擦手的,或者厨房里放的圆筒形厚卫生纸
tissues:抽取纸巾
住房类
single house:独立屋,国内叫独栋别墅,前面有草坪,后面有院子
duplex:半独立屋,两个house连着一面墙,比较省地方
townhouse:国内叫联排别墅
condo/apartment:就是国内的楼房公寓
two storey:两层的house,一般还有个地下室,一共三层
bi-level:地上一层,加一个地板比较高的地下室,通常地下室都有大窗,适合出租
to let:房屋出租,美国满大街都是to let的广告
realtor:房屋中介,在国内你可能以为叫agent,在美国你买卖房子都要经过realtor,所以非常重要
车类
rear drive:后驱
clutch:离合器
gear:档位
bumper:保险杆/减速带
brake:刹车
shut down:熄火
battery:电瓶
charge/Charger:充电/充电器
spoiler:扰流板/尾翼
turnpike:[税收] 收费高速公路;收税关卡
疾病类
STD:sexually transmitted diseases,性传染病,就是性病
ADHD:attention deficit hyperactivity disorder,注意力缺失多动障碍,就是咱们说的多动症,但有这个病孩子可以申请考试延长时间,有的家长就故意让孩子“被诊断”出这个病以在学习上占优势,反正挺controversial的。
OCD:obsessive-compulsive personality disorder,强迫性人格障碍,强迫症
narcissistic:自恋的,narcissist:自恋的人
paranoid:患被害妄想/偏执症的
DID:dissociative identity disorder,多重人格
hypochondria:臆想病,就是天天觉得自己得病了,头有一点疼就觉得得了脑癌,眼睛有点酸就觉得要瞎了,其实什么病也没有。
neurotic:神经过敏,容易因为不重要的事情感到焦虑,情绪特别不稳定,带有侵略性,不影响正常生活
psychotic:精神错乱,比neurotic更严重 影响正常生活
paedophilia:恋童癖,有恋童癖的人叫paedophile
misogynist:厌恶女性的人,不光指性别歧视、家庭暴力的人,物化女性也算misogyny的一种,比如认为“女人的任务就是传宗接代”
IV:intraveinous,静脉注射,打针是getting an IV
C–section:剖腹产
delusion:妄想,对见闻产生的错误扭曲的看法
hallucination:幻想 [h?,lus?'ne??n] ,没有外界刺激而产生的幻觉
bipolar disorder:躁郁症,患者会不断经历狂躁(mania)和抑郁(depression)这两种正好相反的极端情绪
amnesia:健忘症
migraine:偏头痛
dementia:痴呆症,很多老年人有的症状
schizophrenia:精神分裂症
eating disorder:进食障碍,包括anorexia['?n?'r?ks??]厌食和bulimia暴食
phobia:恐惧,如agoraphobia广场恐惧症,claustrophobia幽闭恐惧症,homophobia同性恋恐惧症,acrophobia恐高症
PTSD:post-traumatic stress disorder,创伤后应激障碍,就是因为某件严重伤害心理/生理/情绪的事之后受到了精神创伤而产生了不正常的精神状态(做恶梦恐慌抑郁等)
法律类
plaintiff:原告['plent?f]
defendant:被告
appeal:上诉
holding:判决
nuisance:滋扰 ['nusns]
eminent domain:征收权
regulatory taking:管制征收
easement:地役权
NIMBY:not in my backyard,邻避症候群,政府要建个PX项目什么的,居民会说“不要(兴建)在我(家)的后院”
口语常用
形容人
cool:用来形容任何东西,只是表达你正面的态度而不是形容具体的特征,也可以用we are cool来表示两人之间没有不愉快
wasted:烂醉
sassy:不敬的,无礼的
mean:凶,挑剔,抓人不放的那种
swag:拽,我就是这么有型
chill:酷,随和,不多事
obnoxious:讨厌死了,烦爆了
annoying:同上
awesome:万用形容词,比good要好
weird:用于事情时表示反常奇怪,形容人时表示反感
creepy:变态
judgemental:可译作“指手画脚”
competitive:形容人的时候不要以为是“有竞争力”的,这个词是“好胜的”意思,一般字典都没有翻译对,就是只人玩起游戏就必须要赢得那种
obscene:猥琐的
mojo:['mod?o]指你身上各种能让你stand out的东西,比如自信、魅力、魔力、运气、气场
发表意见
my bad:我错了,我的错
absolutely:那必须
exactly:就是说啊
cliché:发音“可力谁”,主要指一个idea很俗套
nevermind:算了,别管了,当我没提
seriously? 真的?
touch base:美国用语,把什么什么事儿告诉某个人,保持联络
I feel you:嗯嗯懂你
screw up:搞砸了
make a fuss about:大惊小怪,大发牢骚
I'm done doing sth:我不...了。比如一件事儿你已经说了半天,不想再说了,你就可以说:I'm done talking.
That's so lame:弱爆了
What's the big deal:有什么大不了的
Let's rock/ Let's roll:等于Let's go/Let's begin.
办事
print:美国这边经常在填表格的时候看到“Please Print”,不是让你打印,而是让你用印刷体书写(其实就是不允许写的太潦草)
DOB:指的是Date Of Birth
pull over:警察要你停车
You are all set:给你提供了服务的人,在服务完成时会这么说,这时你就可以道谢付钱走人了。
购物
With you or with the bag:购物完毕,一般你都会被问到,其实人家就是想问消费小票是给你还是放袋子里。
Have a good one:买东西时收银员特别爱说,原来是说Bye bye.....
Order has been shipped:你的订单发货了;Order has been delivered:货物已被投递到你的邮箱或者家门口了。
|