雾霾颂
多么精致的尘埃 弥散在祖国的城市乡村 它让一切变得朦胧 宛如传说中的仙境
人动仿佛腾云 神仙霾中穿行 时时传过欢笑声 唯独不现影踪 我越发能够领悟 这东方大国的神圣
Ode to the Chinese Haze
By Xuefeng Pan BSc, MSc, PhD
How delicate and how fine the dust Diffusing to everywhere in the country Making all the cities and villages twilight Like watching a fairyland legendary
The movements of People in the fog Like fairies flying in cloud Laughter can of course be heard without doubt But not a shadow might be worked out. I am now more and more able to comprehend The mystery of this big eastern land
|