設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
kiwaho  
太陽文火燉地球,灑遍人間光和熱。新鮮的能量隨手可汲,何必捨近求遠挖地球?自由能源萬歲!  
https://blog.creaders.net/u/13276/ > 複製 > 收藏本頁
我的名片
kiwaho
註冊日期: 2017-10-22
訪問總量: 167,845 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
最新發布
· 川普轉發拜登早在上任前就被處決
· 美國政府本月再次招標COG=Contin
· 僅從物理角度讚美負能量-越負越
· 農田將生產液化空氣,農民加入新
· 帝王級大毒草--Bidens pilosa--
· 主媒CNN指控懂王垂簾聽政。質問:
· 打印機、複印機會泄露你的隱私!
友好鏈接
分類目錄
【交叉學科】
· 川普轉發拜登早在上任前就被處決
· 美國政府本月再次招標COG=Contin
· 僅從物理角度讚美負能量-越負越
· 農田將生產液化空氣,農民加入新
· 帝王級大毒草--Bidens pilosa--
· 主媒CNN指控懂王垂簾聽政。質問:
· 未公開的windows接口API《》未公
· 嘗試把諺語Where we go one, we
· 半年前推特戴黑紗那些人今安在?
· 中子通量及下落不明之前,不必急
【科普】
· 農田將生產液化空氣,農民加入新
· 帝王級大毒草--Bidens pilosa--
· 打印機、複印機會泄露你的隱私!
· 半年前推特戴黑紗那些人今安在?
· 這個防範或治療新冠肺炎的物理方
· 論功率密度,任何人都可以將太陽
· 厲害了:重載火車竟裝備一百個擋
· 美國議員中的科技人才之2—Darre
· 美國版當代林則徐--特朗普總統,
· 賀建奎 = 活見鬼 ?
存檔目錄
06/01/2025 - 06/30/2025
12/01/2023 - 12/31/2023
08/01/2022 - 08/31/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
04/01/2020 - 04/30/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
12/01/2019 - 12/31/2019
10/01/2019 - 10/31/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
10/01/2017 - 10/31/2017
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
川建國的“正式”英文翻譯:Kingdon Builder Trump
   

chuanjianguo.jpg

川普總統的中文外號,翻譯出來五花八門。我看沒有一個靠譜的,不符合西方的姓名習俗。

胡叼盤的翻譯:
Jianguo Trump

眾多網民的翻譯:
Build-the-Country Trump

西方部分媒體作者的翻譯:
China's man in Washington

拼音寫出來雖然很中國化,但外國人看得雲裡霧裡一臉懵。假若將Hongkong更名為Xianggang,那香港也許死定了。

我認為最貼切的翻譯應是:Kingdon Builder Trump。
拆解如下:
First name -- Kingdon, 乃正規英語單詞Kingdom諧音,意為“王國”;
Middle name -- Builder,純粹英語單詞,意為“建築者”;
Last name -- Trump,他的本姓。

西方人名,除了中間名外,一般不用標準英語單詞。若要擬合某意境,將恰當的單詞,稍改成非正規的拼法即可,且讀音相似。

而因傳統,中間名代表職業名稱,所以一般要正規單詞。現任總統,白宮的宮人,原本一建築工人,用Builder理所當然。

川建國似乎確實要建國,但有至少三種截然不同的建法或理解。

第一種是幫助中共繼續建中共國。這是default(缺省)理解,是老胡的理解,也是絕大多數吃瓜群眾的理解。從這個角度,習達達可稱川噠噠為革命同志;

第二種是顛覆中共國,締造民主憲政的新新中國。這種完全與第一種相反的建法,暱稱“川建國”也很恰當,但那就成了中國持不同政見者的革命同志了。

第三種是重建新美國,完善美國民主體制。

看現在這勢頭,川建國正在玩兒第二種建法。芸芸眾生按缺省理解的人,呵呵,都被忽悠了。醒醒吧,別再自作多情意淫了,除非你確切知道人家川普要建的啥國。

其實第三種建法,美國和世界人民早看到成果了:各種退群、取消各種奧巴馬時代的政府行政條律、等等。他自己也大手筆宣傳川普新紀元。

trump-era.jpg


那種建法好呢?各取所需吧。作者不站隊,本人僅着筆於命名學術:nomenclature。

若你能翻譯得更好,歡迎你來!


 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.