话说刚上大学的时候,有一位广东的同学,他还不是来自广州之类的大城市,而是一个偏远的小城市,因此普通话说得很难懂,不过对于上课,他的普通话听力是基本够用的。 但是,日常生活中北京人的普通话对于南方人来说还真不那么容易懂。有一天他忽然问我:阿摩,你们北方人说“熊”是什么意思?我问:哪个xiong字?他说:我也不知道,就是,如果我说一个人“熊”,那是什么意思? 这种口语其实并不容易解释,虽然我不是北京人,但是东北话的口语和北京话大致相通。我就说:要看具体情况,如果说一个人做事很让人讨厌,可以说他“熊”。比如说,一个孩子很难管,做事不顾周围的人感受,闹得一片大乱,就可以说他是个熊孩子。 这位广东老兄恍然大悟:哦,怪不得我听那些小学生唱歌,唱“英特那熊赖儿一定要死先”! |