星星溪从天际流过 —— 芭博阿之歌 启程前夕,重访芭博阿(Balboa Park)。晚霞中,日月穿梭,物是人非。星星溪从天际流过,由明灭的光点演化成鱼贯而下的飞机,穿过闹市里的蕉林,在彩灯铺成的信笺上书写时光日志;夜,悄然发送着这些彩色的日志,不知要经历多少光年,才能抵达河外星系,更不知何人在彼俯瞰人间往事。唯知往事不息,来日不尽,于是,欣然作歌…… 星星溪从天际流过 明灭的光点来自无垠的天路 芭博阿是一湾时间的空港 旅人在此西来东渡 星星溪从天际流过 桃金娘唱了多少雅歌? 芭博阿是一段纯情的童话 行者不甘岁月蹉跎 我将漂流在星星溪上 在过去和未来里不息地穿梭 芭博阿是温柔的橘灯一盏 远人遗(wèi)我一曲长歌 注: 桃金娘:芭博阿遍植桃金娘科(Myrtaceae)的桉树(Eucalyptus),其树高耸入云,其形挺拔别致,散薄荷之幽香。 更多芭博阿图片参见: http://blog.creaders.net/huixing/user_blog_photo.php?action=3&cid=1402 2010年2月15日于圣迭戈芭博阿公园(Balboa Park)。
|