| | 亞洲時報99年登載了一篇魏京生的自述。以下是我摘錄的與六四有關的部分及我做的翻譯。翻譯部分如有不準確,還是請參照原文。
【http://www.time.com/time/asia/asia/magazine/1999/990823/deng1.html
TIME 100: AUGUST 23-30, 1999 VOL. 154 NO. 7/8
Purged twice from power, the man with the smiling face and iron fist rebounded to become paramount leader and initiate a heady reform era
By WEI JINGSHENG
Deng Xiaoping and I were a highly unusual pair of adversaries--or, you might say, friends. We knew each other extremely well. Indeed, we understood each other better than our own friends understood us. We fought steadfastly to defeat each other, and yet at his death in 1997, no hatred existed between us. (As I'll explain shortly, Deng had decided not to continue hating me.) Our situation was a lot like that of two old friends and opponents seated on either side of a chessboard.
……
After 1989, when the massacre he authorized ensured that he would always be remembered as a tyrant, he became more introspective. His thinking and speaking changed rapidly, a phenomenon seldom seen in aging dictators. He publicly accepted the concept of market economics--also a difficult thing for a lifelong communist to do.
Finally, he asked his daughter, Deng Rong, to remove the 48 instances of his denouncing me from the new edition of his official Selected Works, and to inform my father that she had done so. This was equivalent to telling me that the things I had forced him to do had worked to his advantage. My first reaction when I heard this news was to wonder why no one had forced him to do the right thing in 1989. People tend to see only his ruthless side; they rarely notice his tolerance and ability for introspection.
I will never be able to forgive Deng for his role in the deaths of millions of Chinese from famine and persecution, nor for bringing China to the brink of total collapse. But I will continue to view his capacity for recognizing and admitting his mistakes as uncommon personal merit. Sometimes I even miss him a little. But perhaps that's because I now have to contend with less savvy opponents in the current Chinese government.
翻譯:
鄧小平與我是非同尋常的對手,你甚至可以說我們是朋友。我們彼此有極為深入的了解。事實上,我們之間的理解超過了我們彼此的朋友對我們的理解。儘管我們力圖戰勝對方,但直到他1997年辭世,在我們之間並不存在仇恨。(我後面很快就會解釋,鄧在世時已經決定不再仇視我。)我們的這種情形非常象兩個分坐於棋盤兩邊的老朋友在對壘。
……
89之後,當那場他授意的大屠殺使得人們常常將其記憶為暴君時,他才變得更能自我反省。他的思維和講話很快產生了變化,這在衰落的獨裁者中是一個少見的現象。他公開地接受了市場經濟的概念——這對一個終身的共產主義者來說同樣是件難以做到的事。
最終,他讓他的女兒鄧蓉從他的新版的官方選集中把對我的48項譴責取消掉了,並通知了我父親他這麼做了。這就等於是告訴我,雖然他處於優勢地位,但卻是我迫使他這麼做的。當得知這個消息時,我的第一反應就是為什麼在89時就沒人能夠告訴他做正確的事。人民傾向於只看見他無情的一面,卻難以注意到他的寬容和自我反省能力。
我將難以忘懷鄧在造成千萬中國人死亡和遭受迫害時所扮演的角色,也不會忘記他曾將中國帶到了崩潰的邊緣。但我將一如既往地這麼看,他的認識和改正錯誤的能力是一項非同尋常的個性上的長處。】
如果只是單獨看這篇報道的話,似乎也說得過去,起碼魏京生有表述他對鄧小平的看法的充分自由,他怎麼看鄧小平那畢竟還是他自己的事。可如果把這篇報道與他近期對劉曉波的攻擊放在一起看,那就令人吃驚了。
魏京生在那篇報道中稱鄧小平與他之間彼此理解非常之深,並將他們之間的關係比喻為兩個對壘的老棋友。那可是99年的文章,是在六四之後的十年。眾所周知,鄧小平在六四屠殺期間是中共實質上的最高領導人,雖然現在還沒有直接的證據顯示是他下的屠殺令,但無數的分析和推測都把罪魁禍首指向鄧小平,而且李鵬的日記里也明顯地提示了這一點。加之,魏京生自己也是這麼說的——“他授意的大屠殺”
當然,魏京生完全可以有他對鄧小平的看法,這本屬於他的自由,別人不好就此指責他什麼。但問題是,既然魏京生自己都承認“那場他授意的大屠殺”,那麼相比之下,劉曉波只不過是在電視上說了些實話,說他在清場過程中沒有親眼看見打死人。退一萬步講,就算劉曉波在電視上說了什麼錯話,但他畢竟沒有參與大屠殺。更何況,劉曉波還是六四囚犯。一個是六四屠殺頭號儈子手,一個是六四囚徒,對這兩個人,魏京生在六四過後十年就把前者比喻為自己的老棋友,這倒也也罷了,可他居然在六四過後二十一年就把後者怒罵為六四儈子手們的幫凶!——【如果這個人不僅僅低頭懺悔,而且還在專制政府官方的電視台上幫助屠殺人民的劊子手撒謊,說沒看見血流成河的天安門廣場死人,我們已經很難原諒他了。因為他已經成了劊子手們的幫凶。】
而魏京生罵劉曉波的這些理由首先就不成立,完全是他捏造的謊言。第一,劉曉波沒有撒謊,他說在清場過程中沒有看見打死人,這是實話;第二,天安門廣場沒有血流成河。魏京生這麼罵,完全是先造謠,然後再根據自己捏造的謠言來痛罵劉曉波。 造謠本身就是無恥,把劉曉波罵成儈子手的幫凶更是惡毒之極。
更何況,魏京生要是真的對劉曉波上電視那麼氣憤的話,那他在當初為什麼沒有就此痛罵過劉曉波?而且他在二十一年那麼長的時間裡為什麼也沒有罵?而為什麼在劉曉波被判了11年重刑之後魏京生才怒罵他為儈子手們的幫凶?況且,劉曉波現在正在坐牢,他連辯白的可能性都沒有。再加上,劉曉波從來就沒有批評過魏京生,也沒有在其他什麼事情上招惹過他。
可魏京生卻這麼幹,這王八蛋到底是怎麼回事?! |