早上看到《华盛顿邮报》一道新闻标题,吓俺一大跳,第一个反应是要不要对股票投资和403K立马做空仓处理。《华盛顿邮报》新闻的标题是这样的:
“China demands US immediately withdraw N. Korea sanctions, warns will hit ties”
难道不是说中国政府要求美国终止对北韩的经济制裁?早两天中国军方或《环球时报》要求美国停止美国南韩的联合军事演习,于今竟然一夜之间彻底改变了对朝鲜问题的态度,不惜与美国为敌? 习老大的所谓“中美有一条理由搞好两国之间的关系”这种压仓石性质的名言难道就成了一句可笑的废话?是不是中共在十九大之前就彻底被军中强硬派所征服,邓派江派改革派一夜之间成了几堆无用的朽木? 还好,俺细读了新闻之后才松了一口气,中国只是要求美国取消对几家与北韩做生意的中国公司的制裁。难道英语没有办法简洁地说明事情的真相? |