我的視頻: 一百年多年前,民國初年,和合本聖經面世,那時,許多人並不知道,其中一句經文與以往的聖經有些不一樣: “他就成了有靈的活人。”【創2:7】 但對一些熟悉英文的神學家而言,這句話頗耐人尋味。因為若是原文直譯,更接近“成了活的存在體”或“活的魂”(nefesh chayyah),並沒有單獨強調“有靈的”這一修飾。當時的多數英文譯本,也沒有特別強調“靈”。所以,若嚴格從字面看,這三個字似乎是格外添加的。 只是,對當時的福音傳播而言,這三個字並無負面影響,畢竟,神造人是已經成就了的事實,就當時的科學而言,有靈或無靈,都沒辦法查究。 並且,在清末民初那個佛、道、鬼神觀念盛行的時代,這樣翻譯反而更貼近實際生活,使經文更順暢、也容易被華人接受。 同時, 《聖經和合本》的譯者是當時最頂尖的聖經學者,幾乎沒有人會質疑他們翻譯的準確性,因此,沒有人刻意糾結這句經文,只是把它看作文學的潤飾。 就這樣,“有靈的活人”靜靜躺在和合本中,度過了一百多年。直到今天,我們才看見:聖靈早在一百年前的翻譯事工中,借這三個字埋下了一粒種子,為這末後的時代向信徒啟示人裡面“靈”的真實結構預備了語言上的根基。 要明白這奧秘,我們要從神話語的源頭說起。 神的話,是救恩的根本,是創世前就預定的美意,永遠不能廢去。主耶穌親自宣告: “天地要廢去,我的話卻不能廢去。”【太24:35】 神的話從天而來,卻不是憑空而立的,神的話需要地上的載體,那就是文字。從創世以來,神借着歷代不同的文字,一步一步向人展開祂的美意。 起初,神借着摩西向世人啟示祂自己,當時,許多強大的民族都有成熟的文字,如蘇美爾文、巴比倫文、亞述文及埃及文等,但這些都是屬地文字,主要承載的是物質世界的邏輯,不能像希伯來文那樣,直接承載神起初所賜下的啟示。 於是,神為自己的話語預備了獨特的文字,就是希伯來文。希伯來文與當時的文字有明顯不同,它的字母、詞根和構詞方式,都帶着一種特別的屬靈承載能力,與其他語言有本質上的區別。 它不是單單為了記錄人的事務而存在,乃是直接為了承載神的啟示而被分別出來。借着這種文字,神把創世的奧秘、律法的啟示,以及祂對人的心意,清楚地留在了人間。 以色列人被分散後,希伯來文隨之隱沒。神興起承載祂話語的第二個載體——希臘文。 在人類歷史的發展中,古希臘的語言與思想,仿佛被神特別“加速”。希臘文在抽象概念與邏輯表達上,達到了一個前所未有的高度。其深度與結構,遠遠超出同時代文明所能達到的層面。 正是在這樣的語言中,新約的啟示得以被精確承載。無論是“義”、“恩典”、“信心”,還是人與神之間那看不見卻真實存在的關繫結構,都能夠被清晰表達出來。 與此同時,神還要預備承載這啟示的人——使徒保羅。 保羅有猶太血統,具備穩固的舊約根基;又是羅馬公民,希臘語嫻熟。這四個條件集中在保羅身上,絕非偶然,而是神精確的預備。 保羅沒有辜負主的呼召,他將一生獻給基督為活祭,把福音從一個地方性的啟示,擴展到整個地中海世界。 接下來,教會歷史進入了長達一千年的黑暗中世紀。在世俗中掌權的天主教,最終在權力中墮落。天主教所持守的拉丁文聖經,不但添加了額外的經卷,也使神的話與廣大平信徒完全隔絕。 就在這樣的黑暗之中,神大能的膀臂再次揮動。借着宗教改革,神使祂的道重新回到人群之中,神為祂的話語預備了新的載體——英文聖經。 新的英文聖經不但廢去了多餘的經卷,聖靈也帶領翻譯者糾正了被天主教傳統遮蔽、扭曲的真理,使“因信稱義”的福音再次清楚地顯明出來。 在天主教傳統中,“神的義”被理解為“justice”,被解讀為審判與公義的標準,與行為掛鈎,強調刑罰與恐懼。 然而,在1526年,丁道爾從希臘原文直接譯出英文新約,在羅馬書中,用“righteousness”取代了“justice”,回歸了“因信稱義”的真理。 今天的人看慣了英文聖經,並不覺得稀奇,但若回到四百年前,沒有人會相信:將來的世界會是英文世界。 在16世紀,英文只不過是歐洲邊緣的一種語言,遠不及西班牙文、法文、德文強勢。 只是,神看重的不是語言的強弱,而是英國清教徒對祂話語的忠心。此後的歷史眾所周知,在神的看顧下,隨着大英帝國的擴張,以及美國的強勢興起,一個原本不起眼的語言,逐漸成為全球最廣泛使用的語言。英文聖經也就此被帶向世界各地。 神在新約時代用保羅打通地中海世界,神在近代用英美教會打通全球——這是同一位神,行的同樣是神跡。 接下來,神所行的神跡,就是中文《和合本》。19世紀的中國,方言林立,彼此差異極大,如同歐洲各國的語言一樣。所謂“官話”,不過是清廷通行語,並且,那時的清政府已經衰敗。唯有聖靈知道,這種當時並不起眼的北方話,將來會成為整個華人世界通行的語言。 於是,1890年,傳教士大會決定以北方官話為基礎,開始《聖經和合本》翻譯。而此後的幾十年,民國政府與新中國又大力推廣普通話。借着這一切,神為自己的話在華人中傳揚,預先修平了道路。 轉眼一百年過去,和合本聖經的文字依然優美莊重,深深影響着整個華人教會,也幾乎是歷代傳道人最常使用的聖經。 從希伯來文、希臘文、到英文,最後中文和合本,每一步都不是人的籌劃,而是神在歷史中的帶領。唯有敬畏祂的人,才能透過聖經語言的變遷,看見祂不斷展開的美意。 “有靈的活人”正是這種背景下,神借着中文啟示出的創世奧秘。 人類的語言的分化,本是神在巴別塔事件中親自分散的結果。因此,不同語言在表達方式上存在本質差異。中文與英文,更是兩種截然不同的表達體系。 英文強調語法結構與定義的嚴密性。若表達“有靈的活人”,就必須在“活人”的概念之外,額外說明“裡面有靈”,例如: a living person with a spirit a human who has a spirit within。 但在英文語義中,person/human已隱含一個完整人的存在,因此,若加上“有靈”這一層意思,就明顯是重複且多餘的,這種譯法並不適合作為對原文的直接呈現。 但中文偏整體意象與語感的表達,雖然和英國人一樣,大家也默認“活人”肯定是“有靈魂”的活人,但加上“有靈的”的三個字,在中文表達也很自然貼切。 如同“有手有腳的人”這類說法一樣,即便正常人本來就“有手有腳”,這樣的表達在中文裡依然成立,也不會讓人覺得贅餘。 因此,近百年來,沒有人覺得“有靈的活人”有什麼異常,然而,恰恰就是這種“不顯異常”,聖靈將“靈的奧秘”的種子悄然地藏在這裡。 創世記中,神創造動物【創1:24】和亞當【創2:7】用的都是同一個詞——“活的存在”(nefesh chayyah)。 但亞當與動物的不同,並不只是體現在形象和樣式上,更重要的是,神向亞當吹入生氣,於是,亞當不僅僅是一個“活物”,而且是一個有”靈“的“活物”。 也就是說,神所造的人,本來就是活人。即使人的靈處在死的、昏昧的狀態中,人仍然可以在世上活着;然而,只有當人的靈重生、甦醒之後,人才能真正得着生命,這才是永生。 這就是神創造人的真相,也是人本體的真相,只是,為什麼這樣本來正常的事,神會隱藏在聖經中,直到今天才顯明出來呢? 其實,原因很簡單,神的啟示是漸進的。神創造的偉大不僅是彰顯在單一之物——無論是一個大光、一個活物還是一朵花。最偉大奇妙的,是預定萬物運行的秩序——宇宙萬物可以在其中運行、發展、延續的秩序。 因秩序的存在,萬物各從其類,蜜蜂百花中穿梭,但蘋果樹永遠結不出梨子,同時,人類自己生養繁衍,不需要神像捏泥人一樣,一個個地單獨創造出來。 同時,人類文明的科學認知也逐步展開。對以前的人而言,客觀地認識“靈”是不可能的,“靈”與“魂”非人的感官能感受。因此,在看不見神經元,神經系統未被科學認識之前,人類並沒有能力去理解“靈在人裡面運行”這件事。 正如《創世記》中,聖靈感動摩西寫神造物的啟示,卻不提及微生物和細菌這個大類——因為在沒有顯微鏡的時代,即便說出來,人也無法明白。 即便在神經科學發達的今天,人類已經觀測到細微的神經元,但依然尋不到人的靈與魂,我們只能通過科學的排除法來判斷——在人裡面,唯有產生意識、感知、人格的神經系統,才能承載靈與魂的運行。 因此,“有靈的活人”在和合本中安靜百年。每位讀經的中文信徒,都在不知不覺中接受:人有靈,這靈真實、神親自吹入、是人核心。這粒種子雖未擾動生活,卻已生根。 今日,神將祂創造的奧秘啟示出來:人是有“靈“的活物,當神將祂的氣息吹入亞當的那一刻,祂不僅賜下了靈,也在亞當裡面預備了承載這一口氣的結構,這就是人的屬靈神經網絡——靈覺系統。 這是人的靈運行之處,是與神交通的真實機制,是聖靈充滿的所在。 從摩西到保羅,從英文欽定本,再到中文和合本,神最終把“有靈的活人”完全啟示出來,這不是偶然,而是一條完整的線,是神在創世前就預定的道路。 明白靈覺系統,聖經中一切抽象生命問題便落地:靈與魂的區別、聖靈充滿的真實過程、在基督里生命的改變更新。 明白靈覺系統,就能知道什麼是真正的重生,重生就不再是一個永遠摸不着的門檻,更不是一個玄奧的宗教儀式。重生,就是神起初賜給人的那口氣,在人裡面重新甦醒的時刻。 明白靈覺系統,永生之門就向你開啟,你已經能看見神的國,成聖再也不是道德努力,而是神的話語在靈覺系統中不斷擴展而帶來的生命成長。 神已做完祂該做的:互聯網與人工智能的興起,任何人只要動動手指,都能閱讀原文聖經。語言的障礙被打破,福音傳遍地極已被成就,主已經為祂的再來修平了道路。 親愛的弟兄啊,成為一個有靈的活人吧。這就是神起初的心意,也是這個世代,聖靈向每一個人發出的呼喚。 神不強迫你,聖靈也不代替你,你裡面有神最慈愛的創造——自由意志。 當重生的呼召臨到,你如何回應,將決定你的靈是甦醒還是沉睡。 看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他,他與我一同坐席。得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!【啟 3:20-22】 這門,你開,還是不開,這是你的選擇。 願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈與魂一同興盛一樣,在神面前成為真正有靈的活人。
|