華女轉型的幾個故事:性, 錢,面子,。。 xpt 03-26-2019 紐約
Y女士北京人,演員。具體職業就不提了。提了恐怕大部分讀者都會猜到是誰。改革開放前, 中國封閉。封閉到什麼地步?大院裡來了個洋人, 十分鐘內絕對全院子都知道。這院子有多大? 大約有一平方公里。你說這是“封閉”?對。 這在40年前就是中國封閉的象徵! Y女是書香門第出身, 但酷愛藝術。先是找人教, 後來考進了國家的一所藝術院校。畢業後留在XX部文工團。 當年開放, 最酷的是有人開家庭藝術沙龍。最最酷的是沙龍上要有外國人。是不是藝術家不重要, 重要的是要人高馬大, 金髮白艷。這些人如何能有機會深入到老百姓家裡的沙龍, 這是另外一個故事。這裡按住不表。且聽下回分解。 和人高馬大的洋人比,沙龍上的中國藝術家們可想而知是有何等的尷尬:身材瘦小, 雖然多數長發飄飄, 但沒有個頭撐着, 這個中國藝術家的標誌往往難以發揮其瀟灑的作用。再加上英文、法文有問題, 一開口就是"密鈣邏輯郎“, 就是”西貝柳斯“, 就是”茶花女“, 除了自家人知道, ”外國專家們“往往是一頭霧水。 這些家庭沙龍的熱鬧也多少同那些熱心的女孩子的翻譯, 外國男的俯首傾聽,以及最後搞明白了茶花女就是La Traviata後的典型的中國特色的, ”呵。。。“的回聲。 不知道是英文Y女生家庭薰陶的, 還是在大學裡學的, 她居然能如魚得水, 成了沙龍的”非法定的“法定翻譯家。因為這個, 她也有機會交接了好幾個洋人。 那是交個洋朋友沒有什麼經濟價值, 但有社會價值。其中之一就是帶回家裡, 讓全院兒的老老少少, 當官兒的和不當官兒的都知道你有外國關係。
【未完待續】
|