我们在 Facebook 上收到的来自外国学生的最常见评论之一是他们希望“fluent”( 流利)地说英语。 许多学生真心希望能说一口流利的英语。 有些学生是生活在英语国家的成年人,他们希望能够在没有沟通障碍的情况下完成更新驾照等日常工作。 有些学生是国际学生,流利程度对于口头交流和演讲很重要。
但是,让我们想一想, “being fluent in English”(流利英语)是什么意思? 英语流利的人有哪些共同特点? 如果问英语学习者这个问题,我可能会得到很多不同的答案: • 要说流利的英语,必须知道很多英语单词。 • 要说流利的英语,必须具备英语语法知识。 • 要说流利的英语,必须知道如何准确地发音。 • 要说流利的英语,必须有良好的听力技巧。
所有这些都是正确的。 如果有丰富的英语词汇,他或她就可以有效地传达自己的想法。 单词是语言的基本组成部分。 英语语法是将这些单词结合在一起的粘合剂。 有效的沟通者会拥有丰富的词汇量和丰富的语法知识。 也会有很好的听力和发音技巧。
但是,这些技能中的任何一项是“fluent”(流利)的本质吗? 换句话说,这些技能中的任何一项是流利英语的先决条件吗?
我曾经看过的一个电视节目英国法庭节目 Judy Judy。 在节目中,原告和被告试图在电视法官面前证明他们的无辜。 如果您至少看过几集该节目,就会注意到节目中的一些人使用蹩脚的英语,即使他们的母语是英语,并且说话时没有口音。
“Me and him had went to the pawn shop so I could get back my ring.” (我和他去当铺是为了取回我的戒指。)(更正:“He and I had gone”) “He had tooken my cellphone.”(他拿走了我的手机。) (更正:“He had taken”) “He boughten me the engagement ring.” (他给我买了订婚戒指。)(更正:“He bought me”)
(示例由 http://www.welcometosilentmovies.com/jj/jj2.htm 提供)
普通的 ESL 学生可能知道过去完成时(“had gone”)或“bought”或“taken”这些词。 然而,同一个 ESL 学生说英语的速度可能无法达到法庭表演中人们说话速度的一半。 这是为什么?
想象一下,您正在与一个在北美长大并能说流利英语的孩子交谈。 您可能知道更多技术性英语单词,例如“mortgage”(抵押贷款)或“hammer drill”(锤钻)。 您可能对英语语法有更多的了解。 但是,您觉得您比孩子更“流利”地讲英语吗?
那么,如何定义“fluency”呢? 如果它没有定义,如何实现它呢?
法国有一位颇有名气的日本语言学家。 Goichi Kojima 博士在 1970 年代和 80 年代以保护土耳其语言少数群体的工作而闻名,于 1968 年作为国际学生移居法国,并在一年内掌握了流利的法语。 根据他的说法,流利地讲某种语言, 是指可以在不用思考语法的情况下说这种语言。 我发现他的定义非常有用,特别是对于学习英语口语的人来说。
普通的英语学习者经常使用以下方式用英语表达观点。 有人用英语问一个问题 --> 翻译成中文 --> 想想用中文怎么说 --> 用英语语法把英语单词组合起来 --> 用英语说出来
这种方法至少涉及 3 个步骤。 英语流利的人不会使用这种方法。 反应会很慢。 是低效的。 很容易出错。 当我用英语与人交谈时,我当然不会使用这种方法。
英语流利的人用更快的思维方法用英语回答问题: 有人用英语提问 --> 考虑所有可能的回答模式 --> 选择 1 并用英语说出来。
在这个流程中,没有考虑语法的步骤。 也没有翻译成中文的步骤。 这是一种反射性思维 — 就像如果您的手碰到热的炉子,您就会快速把手拉离炉子一样。 选择适当的反应更多的是基于感觉而不是逻辑。
例如,一个您不喜欢的朋友邀请您去他家。 您不想去。 对于这种您不想做事,英语流利的人会有一套“反应模式”。 “I’d rather not ___________。”(我宁愿不) “I don’t want to ____________。”(我不想) “I prefer not to ____________。”(我不想) “I kinda don’t want to __________。”(我有点不想) “Thanks, but I prefer to _____________。”(谢谢,但我更喜欢)
因此,回答“Come to my house”( 来我家)这个问题将是一种填空和重复对方所说的话的练习: “I’d rather not come to your house.”( 我宁愿不去你家。) “I don’t want to come to your house.”(我不想去你家。) “I prefer not to come to your house.”(我不想去你家。) “I kinda don’t want to come to your house.”(我有点不想去你家。) “Thanks, but I prefer to stay home.”(谢谢,但我更喜欢待在家里。)
朱迪法官节目中一些以英语为母语的人可能不知道复杂的单词或英语语法。 但是,他们在交谈和回答问题方面积累了大量经验。 他们可能会弄错语法,但他们在响应时不会引用任何语法,因为他们有大量的“响应模式”缓存。 换句话说,他们是流利的。
当然,英语语法也很重要。 我建议任何英语学习者认真学习基本语法。 很多ESL学生都不是小孩子,单靠“instinct”( 本能)吸收语言的能力自然要好得多。 然而,要成为流利的英语,只知道语法是不够的。 如果您对流利的含义有很好的理解,您可以相应地调整练习英语口语的方式。
Richard Zhang, 教育硕士 与AI 英语导师一起练习说英语。免费英语口语课程 - https://alulaenglish.com/lessons 参加我们的Facebook Group! 免费课程 - https://www.facebook.com/groups/alulaenglish
|