设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
玫瑰花开  
芬芳的玫瑰,香甜的玫瑰,又是玫瑰花开时  
我的名片
蓝玫瑰
注册日期: 2010-04-11
访问总量: 39,638 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
阳光下的玫瑰
最新发布
· Scarborough Fair - 祝大家周末
· 我要上法庭
· 十九世纪初美国西北部矿业大王的
· 十二月的华盛顿州东部
· 元宵,汤圆
· 穷乡僻壤和十个月KUMON
· 一个陌生人的来访
友好链接
分类目录
【晒晒我的烂英文】
【心灵的鸡汤】
· Scarborough Fair - 祝大家周末
· 我要上法庭
· 一个陌生人的来访
· 万维 vs CNN
· 无奈的选择,是无法选择的选择吗
· 当思绪无处安歇 - 写在为华人协
· 合理饮食与休息中的哲理
【游四方】
· 十九世纪初美国西北部矿业大王的
· 十二月的华盛顿州东部
· 我的第一次是这样的,你的呢?
【城南旧事】
· 元宵,汤圆
· 关东糖
【孩子的世界】
· 穷乡僻壤和十个月KUMON
【光说不练】
· 考古 My Two Cents
【私房小菜】
【玫瑰园】
存档目录
04/01/2011 - 04/30/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
08/01/2010 - 08/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
考古 My Two Cents
   

My two cents (idiom)

From Wikipedia, the free encyclopedia

"My two cents" (2¢) and its longer version "put my two cents in" is an American idiomatic expression, taken from the original English idiom expression: to put in "my two pennies worth" or "my tuppence worth." It is used to preface the tentative stating of one’s opinion. By deprecating the opinion to follow — suggesting its value is only two cents, a very small amount — the user of the phrase hopes to lessen the impact of a possibly contentious statement, showing politeness and humility. However, it is also sometimes used with irony when expressing a strongly felt opinion. The phrase is also used out of habit to preface uncontentious opinions. For example:

"If I may put my two cents in, that hat doesn't do you any favors." (More polite way of saying, for example: That hat is ugly.) An example of the shortened version: "My two cents is that you should sell that stock now."

[edit] Background

There is some speculation as to the origin of the idiom.{{cn} Some believe that the phrase originates in betting card games, such as poker. In these games, one must make a small bet, or ante, before beginning play. Thus, the phrase makes an analogy between entering the game and entering a conversation. However, there is no documentary evidence of this being the origin of the idiom and as such, is merely speculation. Other likely origins are that "my two pennies worth" is derived from the much older 16th Century English expression, "a penny for your thoughts", possibly a sarcastic response to receiving more opinion than was wanted "I said a penny for your thoughts, but I got two pennies worth". There is also some belief that the idiom may have its origins in the early cost of postage in England, the "twopenny post", where two pennies was the normal charge of sending a letter containing one's words and thoughts or feelings to someone. [1]

"Two cents" and its variations may also be used in place of the noun "opinion" or the verb phrase "state [subject's] opinion", e.g., "You had to put your two cents in, didn't you?" or "But that’s just my two cents."[1]

The phrase "If you don't put your two cents in, how can you get change?" encourages an expression of opinion. It makes a pun on the word "change". One meaning of change is an alteration — presumably to bring someone or something in agreement with an expressed opinion. Another meaning of change is the cash equivalent of an overpayment. Thus the reference to two cents is in accord with another idiom that values opinions at one cent (penny for your thoughts).[1]

This expression is also often used at the end of a statement, e.g., “Just my two cents." In this usage, there are many variations that serve the same purpose, such as "Just my $0.02 worth" or “Just my 1/50th of a dollar."[1]

A related expression is “Would you buy it for a quarter?", coined by C. M. Kornbluth in The Marching Morons, indicating that the thing in question isn't even worth 25¢.[1]

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.