他没有告诉我,他的国
但说西海岸,水的味道跟伏尔塔瓦河相同
说姓伏尔塔瓦的很多
电工。瓦文萨?没有祖国。哈利路亚?
很多人死去,很多人不再等
四十年,一个幽灵昼寝夜出。在欧洲回荡?
坐在伏尔塔瓦河
说看过广袤的世界。亚马逊上的月光是否相似?
说度过富足的一生。细马驮在哪里跌倒?
电工的儿子,在美国
讲授哲学
噢,下面就是布拉格
石头砌的城
说河畔的栗树黄了,苞壳有刺而甜蜜
说河畔的菩提树滋润了德沃夏克
哪里,其实我基本读懂了的,居然跟你的解释合拍。 :-)当然,需要慢慢读。
冬儿又提醒我读不懂了,只好再补充点细节:飞机上遇见一个早年被国家流放出国的异见工人。在美国生活了四十年,依然关心世界。阿南说东欧工人有参政的传统。我一边听他们讲话,一边在心中提问,此诗尝试用复调的写法。
这首读了很多遍,慢慢品味。