这个周末的《金融时报》Life & Arts 专栏头版大幅地登了一篇关于星巴克的文章,题为\"When the coffee goes cold\" (Oh no, that\'s not good) 讲了星巴克20年来星巴克的崛起和近来的末落。http://www.ft.com/cms/s/0/aa9831ce-c266-11dd-a350-000077b07658.html
这又让我想起了我又看过的一本书(唉,我就是爱看这些乱七八糟的书,尤其是我根本就不喝咖啡),叫\"Starbucked\".中文要是翻译就是\"被星巴克雷到了\"?还是“星巴克上瘾”?还是“星巴克革命”?Anyway. 作者 Taylor Clark,家乡在 Oregon 的一个小镇。毕业于Dartmouth College. 自从星巴克在他的家乡小镇开了三家咖啡屋,他就开始追踪星巴克的发展,并称之为“咖啡屋革命”(Coffee House Movement)。从书中的细节可以看出作者花了很大的功夫做幕后调查,书中讲故事的语气诙谐风趣。最好的一点就是作者没有站在任何一方的立场,让读者自己做出最后的鉴定。值得一读。
《纽约时报》的书评:http://www.nytimes.com/2007/12/16/books/review/O-Rourke-t.html
我虽然不喝咖啡,但是关于咖啡的书,文章看了不少。记得几年前《华尔街时报》上也有一篇文章说星巴克的咖啡之所以这么受欢迎,是因为他们的每杯咖啡里的咖啡因含量比一般的咖啡要超出一至二倍。就象为什么哈根达兹的冰激凌这么好吃,(咳咳,我也不吃冰激凌)是因为哈根达兹的冰激凌里的奶油的密度比其它牌子的要高出一倍。这可是我的一个家里开冰激凌店的同学告诉我的。爱喝星巴克爱吃冰激凌的朋友们要注意健康。
|