כָּפַר(Kapar)在《利未记》中的多重含义与现代误解的澄清 一、引言:被误解的“赎罪”在《利未记》中,“赎罪”是一个核心主题,而其背后关键的希伯来动词是 כָּפַר(kapar)。这个词常被翻译为“atonement”,但这种英文翻译容易引发误解,尤其当它被等同于刑罚代偿或法律式交换。本文将通过希伯来原文与犹太传统,深入探索כָּפַר的真实含义,澄清对《利未记》的误读,并指出它为现代信仰生活提供的属灵路径。
二、כָּפַר的基础词义与起源כָּפַר的词根意为“遮盖、涂抹”,首次出现于《创世记》6:14: “你要用沥青 כָּפַרְתָּ(kaparta)把船里外涂抹。”
这说明其最初意义是遮盖保护,不是清除或消灭。 引申至宗教领域,כָּפַר表达:
三、《利未记》中的主要用法与结构כָּפַר 在《利未记》中出现约 50 次,常与以下结构搭配: 典型经文如利未记4:20: “祭司要为他们赎罪(וְכִפֶּר עַל־הָעֵדָה),他们就必蒙赦免(וְנִסְלַח לָהֶם)。”
应用范围包括: 人的无意之罪(שגגה) 对神圣之物的冒犯(如利未记5:15) 仪式性污秽(如月经、尸体接触) 圣所本身的洁净(如利未记16章赎罪日)
כָּפַר 涵盖的对象,不仅是罪人,也包括圣物、坛、圣所——表明 整个圣洁系统需保持洁净与和谐。
四、拉比传统如何解释 כָּפַר1. 拉希(Rashi):כָּפַר 是“平息与调和”,强调神的怒气因遮盖而止息。 2. Sifra(祭司传统米德拉什):赎罪并非等于赦免,而是遮盖罪的后果,给予悔改的空间。 3. 拉比萨迪亚•冈(Saadiah Gaon):强调 כָּפַר 是为了恢复盟约关系,而非宗教仪式本身。
五、现代误解的来源1. “替代刑罚”误读西方神学特别是中世纪后,将 כָּפַר 理解为刑罚代偿(penal substitution): 认为献祭是“转移”刑罚到动物身上,使罪人免受处罚 这种观点在《利未记》中缺乏直接语言支持
2. “见血才能饶恕”误读很多人引用利17:11:“血能赎罪”,但忽略前半句:“因血里有生命”。 3. 忽视悔改与补偿的重要性《利未记》5:5 强调:“他要承认所犯的罪”,并在部分赎愆祭中要求赔偿。
六、כָּפַר的当代启示:赎罪是一种关系恢复与圣所保护的过程כָּפַר 带给现代信仰生活以下四大启示: 1. 面对罪不能轻忽即使无意之罪(שגגה)也需要赎罪,这提醒我们: “我不是故意的”不是无责任的借口。
2. 神主动设立恢复机制神通过 כָּפַר 向人开启恢复之路:不是等我们完美,而是接纳我们的悔改与顺服。 3. 保护圣所,使人得以进入神的临在在《利未记》16章的赎罪日条例中,大祭司要为至圣所本身“赎罪”。这是因为人的罪不仅污染自己,也污染圣地。 这意味着: 赎罪是为了恢复人与神的关系,也为了保护神的圣所,使祂的同在得以持续住在人中间。
因此,כָּפַר 不仅是为人设立,也为圣所设立——两者密不可分。 4. 新约中的延续:hilastērion(施恩座)
七、结语:遮盖之爱,引导人归回כָּפַר 不仅是“赎”,更是“遮盖、修复、和好”的行动。 当我们在敬畏中承认过犯,在真实中渴望恢复,神就以祂的恩典之血、生命之气,为我们施行 כָּפַר——使我们重新成为祂悦纳的“馨香之气”。 |