1月11號日記:修改詩稿·春節團拜 星期三 巴黎 陰 一、修改詩稿 因要編雜誌,今天起得早。一打開信箱,喜見舊雨詹致遠博士來郵,請我參加他梅蘭協會龍年春節聚餐活動,並詢問《法蘭西華人風采》一書是否已定稿之事。詹博士是印支華人,畢業於台灣成功大學,後來法國留學,現在是位著名的科家,定居法國南特市多年。其父詹劍青老先生,畢業於黃浦軍校,是巴黎老僑領之一。 20年前,本人曾採訪過他,寫了《詹致遠博士:華人佼佼者》一文,發表在法國《歐洲日報》上,因而聲名遠播。後來由於雙方工作繁忙失去聯繫,去年才再聯繫上。他說去年中,曾幾次到巴黎欲與我聚舊,但電話不通,未能會面。 龍年在即,要出雜誌,社會應酬也多,工作繁忙。如時間許可,我定當參加詹博士梅蘭巴黎分會的龍年聚餐活動,主要想見見他,補充修改《詹致遠博士:華人佼佼者》一文,加入《法蘭西華人風采》一書中。 《巴黎文學》雜誌,是一本綜合性刊物,內有詩詞專欄。我們把關很嚴,凡詩詞不符合平仄、韻律者,一律不用。昨天幫一位新學詩詞的友人改了兩三首詩,幾乎花了整個晚上的時間,證實了“寫詩容易改詩難”這句話。老實說,如果我不是會一點詩詞,實難擔當雜誌總編之職。 近年在巴黎華文報紙上刊登的詩詞,不合平仄韻律的為數不少,主要是年青編輯們不會詩詞,未能發現作品出律之處,更惶論要他們改詩詞了。 二、春節集體團拜 今天接到法國潮州會館寄來春節團拜的請柬,日期是1月23日大年初一的晚上六時半,地點在巴黎第13區區政府大禮堂。屆時出席者將有各僑團領導人、法國高官,中國駐法大使孔泉等。這是一次很重的集會,其目的就是法國僑界集體團拜,祝願龍年好景,中法友誼日增。 春節集體團拜起源於十幾年前的蔡方柏大使時期。當時大使沒有時間到各僑團拜年,有人建議舉行集體團拜,省時省事,於是一呼百應,從此集體團拜就確定下來。後來集體團拜擴大到法國高官參加,會場也法國潮州會館改為13區區政府大禮堂。每年都有一半以上法國人參加,成為宣傳中國年文化的好陣地,真是可喜可賀! |