一首七絕的寫作流程,以《題隨翁海釣圖》為例 文/海哲 昨天看到華時老闆,資深網路大V隨筆博意境優美的大西洋海釣圖,頗得靈感,題了一首七絕放到微信群及網上。不少網友、群友點讚叫好。但是我總覺得哪裡不對,卻又一時說不出來。一開始,我覺得可能是折腰體造成的音調稍有不協,後來看出是第二句垂綸與結句竿釣的意象重複。於是,又寫下二稿和三稿,一併發給群里詩友徵求意見,便徑自睡了。 今天一早醒來查看反饋,喜歡二稿的詩友最多,其次是三稿,但各稿都有問題。曹雪葵老師指出了初稿“綸”與“釣”意象嫌贅的問題;井中月明(月帥)指出了“滄海”與“白浪”意象重複的問題;山泉水指出了第三句轉得不力的問題;瀟瀟行吟提出首句多餘,入題太慢的問題等等...都很有道理。 在第四稿中,用“倦紅塵”、“忘客身”強化首、二兩句的內在聯繫,使首句不僅僅是起興之筆。去掉“垂綸”以彰顯結句“釣寒春”的力度。釣客往往不圖魚蟹之鮮,而求絕塵之靜,世外之樂,所以,“寂”的意境在吟詠垂釣的詩詞中很重要。但是,“寂”字不一定要出現在字面上。故以“遠”代“寂”。 這樣改過之後自覺順暢了些,但是還有問題。一、二、四句的動詞都在第五個字位,使得句型單一,節奏趨同,缺少頓挫變化。繼續請同道們排磚賜教。 七絕-題隨翁海釣圖初稿 (折腰體) 向晚驅車遠市塵,獨臨滄海放垂綸。 白浪茫茫天水寂,一竿風雨釣寒春。 二稿: 驅車向晚踏輕塵,滄海孤舟羈客身。 白浪茫茫天際遠,一竿風雨釣寒春。 三稿: 驅車向晚踏輕塵,白浪滔滔漱客身。 滄海孤舟天際遠,一竿風雨釣寒春。 四稿: 驅車向晚倦紅塵,滄海孤舟忘客身。 白浪茫茫天際遠,一竿風雨釣寒春。 |