| |
|
|
| 和颜清心的博客 |
|
| 学习传统文化;养生保健;圆满人生;寻求健康快乐的生活方式;解除情绪的紧张,工作的压力。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|

《十月之交》是《诗经》的一首有关天象与人间福祸的诗。这是周幽王时一个朝廷官员,因不满当政者不管百姓死活,只顾自己寻欢作乐而作的怨讽诗。诗人离我们已有近3000年了,时隔漫漫,古奥的诗句使今人读起来比较吃力,今天我们只学习前3章的24句(全诗共64句)。 《十月之交》创作背景
据天文学家考证,诗中涉及的日食发生 在周幽王六年夏历十月一日 (公元前776年9月6日), 这是世界上最早的日食记录。 此诗所说的那个自然灾害频发、 王朝日益衰败的状态, 正是周幽王统治时的反映。 在周王朝面临严重天灾人祸情况下 出现了日食和月偏食。 在这之前,即于公元前776年8月21日 曾发生过一次月偏食 (月偏食是月食的一种, 月食可分为月偏食、月全食及半影月食三种。 当月球只有部分进入地球本影时, 就会出现月偏食)。 《十月之交》(前24句) 【说明】 红色字为‘原文’; 绿色字是‘注释’; 黑色字是‘译文’。 原文:十月之交, 注:交,指日月交会,即朔日初一。 译文:正是十月初一的时候, 朔月辛卯, 注:农历每月初一是朔日, 朔日当天的月亮称作‘朔月’,朔月又称新月。 译文:新月辛卯。
日有食之 译文:这天有日食发生,
亦孔之丑 注:孔:十分,如说‘孔武有力’; 丑:凶险。 译文:这是十分凶险的社会预兆。
彼月而微 注:微:暗中、隐约。 译文:以往的日食有警告的意思,
此日而微 译文:今天的日食也有警告的意思;
今此下民 译文:如今的苍生百姓,
亦孔之哀 注:孔:很,如说‘孔武有力’ 译文:将会有大难降临的哀痛。 日月告凶,不用其行。 译文:日食月食告示凶兆,它们将不再依常态运行了。 四国无政,不用其良。 译文:普天下没有仁政,不再重用贤臣了。 彼月而食,则维其常; 译文:刚发生的月(偏)食,还能维持常态, 此日而食,于何不臧 注:臧:善。 译文:今日的日食,为什么会有不善啊?! 烨烨震电,不宁不令。 注:烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。 宁、安宁;令,按规矩行事。 译文:雷电闪烁轰鸣,天地混乱不安。 百川沸腾,山冢崒崩。 注:冢zhǒng:山顶。 崒zú:险峻。 译文:百川咆哮,山峰崩坍。 高岸为谷,深谷为陵。 译文:高岸成深谷,深谷变高峰。 哀矜之人,胡憯莫惩? 注:胡,文言疑问词,为什么; 憯cǎn:竟然。 哀矜 āi-jīn 哀怜; 惩chéng ,戒止。 译文: 哀怜之人为什么竟然不戒止呢?!

谢谢阅读。
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
文章评论 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|