My Love -- Selected poems composed in prison By Mr YANG Tianshui (1961.4.12-2017.11.7)
Preface The high wall, unconcerned and senseless And that electric wire, night and day, across the sky Cut off the spring fields from willows, rivers and green grass And prohibit the swan of freedom from soaring high Yet the bright moon, refusing been controlled and dominated Shines the same light of compassion on the whole world O it's her tender and merciful face of caring That seduces the endless of dreams and longing Translated by Yiyan Han(c) 2017-11-15
《我
之爱》 --狱中诗选 杨天水(1961年4月12日-2017年11月7日)
引子
那冷漠麻木的高墙 那昼夜横空的电网 将青柳、江河、绿禾隔断于春野 又隔断自由鸿雁之翱翔 然而明月拒绝操纵与垄断 给举世人以同样之爱光 正是它温柔慈和之面目 牵引着数不清的相思与梦想
http://blog.boxun.com/hero/yangtianshui/49_1.shtml
|