剛才看油管上的台灣媒體《新聞大白話》時讀到字幕上有“掛蛋”兩字。因為字幕速度快,沒完全弄明白。台灣哥們,這是不是掛‘0’的意思? 如果真是如此,掛蛋兩字確實接地氣!
有木有人能告訴我到底是
呵呵。。。。。。