以上是和高尔夫的一点儿缘分。前二年,千载难逢地调查了一起由寄生虫引起的肠道腹泻病暴发,发病者都是打高尔夫球的,与当地的一家球场有关。最后的原因是因为浇灌球场的水源污染严重,而许多得病的高尔夫球者有很多不良的高危行为,比如打球后不洗手,打球时饮用球场上非饮用水等等。在我们做调查时候,会问一些问题,其中有几个问题就涉及到个人的高危行为,比如说有些人会有个坏习惯,就是把球放在嘴边,把上面脏的东西去掉。我们在开会的时候就讨论这问题该怎么问,大家说不能这么问“Have you ever licked the ball…” 说完,大家哄堂大笑。可想而知,如果我们这么在电话里问对方,会得到多少种不同的答案,哈哈。最后我们改成“Have you ever put the ball into your mouth while golfing?”. 你真是想象不到,对这个问题回答YES的人还真有几个。相信这个笑话是成人都懂吧?!
去年,我们参加西部的年会,在会上,我做了这个调查的演讲,因为这样的疾病暴发和调查不是经常能遇到的,与会者对这样的调查非常感兴趣。在单位准备演讲内容的时候,同事们就问我,准备讲哪些内容?我问她们有什么建议,这帮同事说,不管你说什么,反正你千万不要漏了“Lick the ball”的精彩片段,她们真“流氓”!!! 后来又问我什么题目,我说了“XXXX and Golf”. 也许我发音GOLF没发得很准,他们以为是Gopher, 于是又跟我讲了一部老电影,关于Gopher的。还特意从Email给我送来了一段视频,挺好玩的,给大家看看(今天终于给我删除了)。所以当我在会议上做演讲的时候,一开始我就说了,我说的是Golf, 不是Gopher. 当然在演讲中我没有用lick the ball的字眼,我说了lick the golf ball的行为。