设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
空因的博客  
已出版小说《Sun Grass》《Goobie & Dream-walker》和多本双语诗集  
网络日志正文
人与动物 2013-11-06 14:39:39





 

奥姆然·米格·爱凡荷夫 (每日静思2013/11/06,星期三)  (空因译)


即使我们不大注意动物们,它们依然是我们生活的一部分,从身边的它们,我们可以学到很多东西。你跟一只动物说话,它装作什么都不懂,事实上,如果它愿意,它可以明白得很。我们并不了解动物的大脑状况,但很有可能,它们比我们更加了解我们自己的状况。我们不理解它们,视它们如谜团,但它们可以懂得我们,或更确切地说,它们可以感觉我们。


 有时,当我们试图注意某动物的眼睛,我们觉得它似乎有难言之隐。为什么会有这种感觉呢?因为很有可能是某些灵体正通过它们的眼睛在观察我们。是的,其它有生命的、有智力的生灵们可能会通过一只狗,一只猫或一匹马的眼睛在看着我们......这就是为什么我们有时会有种奇怪的感觉,觉得它并不仅仅是一只动物。因为那时,在它的眼睛里跟我们对视的,是那些与我们邂逅的灵体
 

 

Pensée du mercredi 6 novembre 2013.    (Omraam Mikhaël Aïvanhov) traduit par Kongyin


  "Même si nous ne leur prêtons pas tellement attention, les animaux font partie de notre vie et certains mènent à côté de nous une existence dont nous aurions beaucoup à apprendre. Vous parlez à un animal et il fait semblant de ne pas vous comprendre ; en
réalité, il peut très bien comprendre, mais quand ça lui plaît. Nous ne savons pas ce qui se passe dans la tête des animaux, mais peut-être savent-ils mieux que nous ce qui se passe dans la nôtre. Nous ne les comprenons
pas, ils sont comme des énigmes posées devant nous, mais eux nous comprennent, ou plus exactement, ils nous sentent.  Par moments, en essayant de capter le regard
  de certains animaux, nous avons l’impression qu’ils nous cachent quelque chose.

Pourquoi cette impression? Parce qu’en réalité il arrive qu’ils soient habités par des entités astrales qui nous observent à travers leurs yeux. Oui, d’autres créatures vivantes, intelligentes, peuvent nous regarder par
les yeux d’un chien, d’un chat ou d’un cheval… C’est ce qui nous donne parfois cette sensation étrange qu’ils sont plus qu’un simple animal.
  Dans leurs yeux, c’est le regard de ces entités que nous rencontrons."


 


 


 

浏览(1120) (0) 评论(0)
发表评论
我的名片
空因
注册日期: 2013-05-17
访问总量: 481,960 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
空因公告栏
最新发布
· 青柳诊所手记41
· 青柳诊所手记40
· 青柳诊所手记39
· 青柳诊所手记38
· 青柳诊所手记37
· 青柳诊所手记36
· 青柳诊所手记35
分类目录
【空因诗歌翻译】
· 谷川俊太郎(空因翻译)
· 人与动物
· 每日静思
· 简单(博尔赫斯)空因翻译
· 咬指甲的人(空因翻译)
· 内在树(帕斯诗歌,空因译)
· 从泰戈尔诗歌中想到的
· 人在旅途(空因)
· 艺术家的十训(空因翻译)
· 科学与进步 (空因翻译)
【空因杂文】
· 青柳诊所手记41
· 青柳诊所手记40
· 青柳诊所手记39
· 青柳诊所手记38
· 青柳诊所手记37
· 青柳诊所手记36
· 青柳诊所手记35
· 青柳诊所手记34
· 青柳诊所手记33
· Whispering of Willows
【空因诗歌】
· 医生手记42
· 我真正需要的
· 渺小,又被渺小所庇护
· 仅仅只戴口罩是不够的
· 我是一个傻头傻脑的中医
· 我该离你多远才是安全的?
· 除了我,还有谁
· 我必须
· 旧地重访
· 喧哗的树林
存档目录
2024-04-11 - 2024-04-11
2024-02-20 - 2024-02-20
2024-01-17 - 2024-01-17
2023-12-01 - 2023-12-11
2023-11-23 - 2023-11-23
2023-10-22 - 2023-10-22
2023-09-18 - 2023-09-30
2023-08-24 - 2023-08-24
2023-07-13 - 2023-07-24
2023-06-08 - 2023-06-22
2023-05-11 - 2023-05-15
2023-04-10 - 2023-04-25
2023-03-09 - 2023-03-28
2023-02-16 - 2023-02-16
2023-01-02 - 2023-01-31
2022-12-06 - 2022-12-30
2022-11-04 - 2022-11-15
2022-10-04 - 2022-10-27
2022-09-06 - 2022-09-20
2022-08-01 - 2022-08-21
2022-07-06 - 2022-07-29
2022-06-01 - 2022-06-30
2022-05-10 - 2022-05-27
2022-04-17 - 2022-04-17
2022-03-16 - 2022-03-25
2022-02-02 - 2022-02-02
2022-01-01 - 2022-01-30
2021-12-04 - 2021-12-24
2021-11-01 - 2021-11-26
2021-10-26 - 2021-10-27
2020-10-24 - 2020-10-26
2020-07-18 - 2020-07-18
2020-06-20 - 2020-06-24
2020-04-01 - 2020-04-16
2020-03-22 - 2020-03-30
2016-04-03 - 2016-04-23
2016-03-01 - 2016-03-26
2016-02-05 - 2016-02-25
2016-01-08 - 2016-01-28
2015-12-01 - 2015-12-30
2015-11-01 - 2015-11-27
2015-10-02 - 2015-10-28
2015-09-01 - 2015-09-30
2015-08-07 - 2015-08-07
2015-07-31 - 2015-07-31
2014-09-15 - 2014-09-15
2013-11-03 - 2013-11-25
2013-10-01 - 2013-10-10
2013-09-02 - 2013-09-27
2013-08-15 - 2013-08-30
2013-07-13 - 2013-07-29
2013-06-01 - 2013-06-28
2013-05-22 - 2013-05-25
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.