最近听到这么一个故事很有意思。 一个人在罗马问路,恰逢那个人两个手捧着个大东西,他竟然支支吾吾地说不出话来,后来他将东西放下后,腾出两只手来面对着问路的人摊开两手来说道“我不知道”,害得人家等了半天才听到他说了声我不知道。“ 手不能够动作,话都说不出来。 意大利人说话时一定要有身体语言,他们的礼貌是回答问话时要面对和注视着这人家,将两手摆在人家看得到的身前。心理学家发现说话时将手摆在对方能够看到的地方会增加对方的信任感。 换在国内,很多人会瞬间地说出来“我不知道!”,何须转身面对人家、看着人家的眼睛、比手画脚地回答问话呢。 细想一下,举止是文化的产物。 国人有根深蒂固的等级概念,遇事一定要服从权势,不能显露自己的真实想法。 所以,我们专门讲究象笑不露齿这样的涵蓄,认为这样更美更好看。 身体语言越少越好,肢体语言多被认为是没有教养和规矩。 历史剧中太监的形象就很有代表性,低头、缩脖、驼背、哈腰、屈膝、端肩膀、面无微笑、目光呆滞,一副奴才像。 如果他们胆敢在皇帝面前举止自由,恐怕立马会惹来杀身之祸。 东方举止规范讲究涵蓄,要求肢体语言越隐讳越好。 对上面要表现得谦卑低下,对下面则要绝对地表现出高人一等。 除去皇帝以外,所有其他人都要学会这种双重人格。西方人追求平等和自由,而且追求真。 在举止规范上,他们讲究有个性、率真和表里如一,因此没有必要有双重人格。 所以,他们的身体语言比较丰富,说起话来率真而且表情极其丰富。 百度上定义举止反映一个人的素质、受教育的程度以及能够被别人信任的程度。 我想这是西方人的举止标准,而东方的举止对西方人来说缺乏率真以及表里如一、和值得信任的因素。 婉转含蓄做得好时是我们追求的谦虚美德,但是,做得过头时可能被理解为虚伪和缺乏诚信。 我读书的时候就有一位同学与他的导师关系搞得很僵,原因是他同导师讲话时不敢正视导师的眼睛。 在中国,与长者说话时目视人家是不敬。 但是在西方则是相反,说话时正视着人家才表示你在认真听。 后来,工作时还遇到过这样一件事儿。 一个经理开除了一个属下,我问他原因时,他回答说:“你知道么,如果我在森林里遇到了那个人还有一条眼镜蛇,我会首先开枪把他打死。” 看着我一脸的惊讶,他解释说:“因为,我知道眼镜蛇要做什么,但是,我永远搞不懂那个人会做什么!” 那个人我并不熟,不过我知道他有个斜眼瞄人的习惯,你一看过去,他眼睛就躲开了,从来不同你对视。 所以,这个评语对我来说并不奇怪。 总而言之,对于来到西方国家的人来说,一定要多观察,学会入乡随俗。如果我们没有意识到举止规范的不同的话就会遇到不必要的麻烦。 |