鬱金香的困惑 ---- 第七章《關於限定救贖》 之四 1. 他為我們的罪作了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪(約一2:2)。 本來這是一句很明白的經文,可是因為與鬱金香不合,正方需要以他們的教義來解釋聖經。正方辯說這裡的“普天下人”指的是普天下的基督徒。 “普天下人”英文版是wholeG3650 world.G2889,全世界。我不知道要強解成“各方各國各族的基督徒”得繞多大的圈子。根據上下文這個“普天下人”是跟“我們”對應的。我們是誰?老約翰跟誰說話呢?我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督(約一2:1)。他在跟一幫後生,一幫主內的小兄弟說話呢。我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人(約一 5:13)。老約翰語重心長的要讓他們明白他們是屬基督的,應該行在光明里,應該跟世人不一樣。他寫信給“你們”並且用了“我們”說明他就是寫給基督徒的。我們將所看見,所聽見的,傳給你們,使你們與我們相交(約一 1:3)。那麼以後的“我們”應該如何如何為人處世就指代的是對基督徒的期望和勉勵。與約一2:1-2這裡的我們之對應的 “普天下人”就是還沒有信主的人,因為他前面說了我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人(約一 5:13)。您覺得老約翰的意思是想說“不單單是為了我們猶太人的罪,也是為了普天下的基督徒的罪”嗎?顯然不是。因為這裡根本沒提猶太人如何,上下文沒有這樣的環境。如果是彼得在得了那個“都潔淨了(徒10:9-28)”的異夢以後說這話,那這個和“我們(猶太人)”對應的“普天下人”可能指的是外邦人中的信徒。但在這裡,這個“普天下人”肯定指的是和信徒對應的普天下的不信的人。因為老約翰在教育基督徒跟世界劃清界限。 在約翰一書另一處也用到“全世界wholeG3650 worldG2889”。這個地方則顯然是指整個世界。我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下the whole world lieth in wickedness(約一5:19)。這裡的“我們”和“全世界”又是一個對應。和約一2:2一樣都是在指基督徒與世人的對比。如果前面的wholeG3650 worldG2889被解釋成普天下的基督徒,而這裡卻是指不信的人,老約翰為什麼要在同一卷書信里一詞兩用呢(這裡參考了方周一個貼)?如果讓一個沒有接觸過基督教的人(沒有任何神學背景)來翻譯的話,兩處的經文的wholeG3650 worldG2889一定會被解釋成同一個意思。當正方帶着他們的神學來解經時,就出現了這樣很牽強的解釋。當我們的解釋、推理和我們的神學觀與聖經發生衝突時,我認為正確的做法是要慎重審查我們的解釋、推理和神學觀是不是真的無懈可擊而不是曲解聖經。 2. 不願有一人沉論,乃願人人都悔改。(彼後3:9) not willing that any G5100 should perish, but that allG3956 should come to repentance. 一人(any G5100)與人人(all G3956)對應,很難將這裡的人人解釋稱信的人。因為他說的是人人都應該(should)悔改,不是人人都會悔改或者人人都將悔改。所以,這麼解釋不會有普世救贖論的嫌疑。從這段經文看,在神的救恩計劃里,神沒有排除任何一個人。神的心意是要人人都悔改。如果神定意限量救贖一部分人,幹嘛這裡還說不願有一人沉論,乃願人人都悔改? 3. 1Ti 2:4他願意萬人allG3956 menG444得救,明白真道。1Ti 2:5 因為只有一位神,在神和人中間,只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌。2:6 他舍自己作萬人(πᾶς,all,G3956)的贖價。到了時候,這事必證明出來。(提前2:4) 這裡1Ti 2:4 他願意萬人allG3956 menG444得救,肯定不是說他願意所有的選民(the elected)得救。要不然他為什麼用這麼容易混淆的詞?1Ti 2:6的“萬人”用的詞跟上面彼後3:9及下面Heb 2:9的“人人”是同一個詞all G3956 。不是為好幾萬人死,是為所有的人all G3956做了贖價。因為提到了只有一位神,然後,在神和人中間,只有一位中保。注意這裡沒說在神和信的人之間只有一位中保。人是一個整體概念。(如果您連這個“人”也要強解為選民的話,那可真是你的神學高過聖經了。)那後面的allG3956應該沒有爭議的是所有的人。 |