耶证认为耶稣是独一真神耶和华的独生子,但不是独一真神。他是众神中的一个。 根据一、约翰福音17章3节。 关于the God和a god。 John 17:3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God,G2316 and Jesus Christ, whom thou hast sent. John 17:3 认识你独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。 耶证认为耶稣不是独一真神。耶稣强调要认识独一真神和要认识独一真神差来的(耶稣自己)是并列的,那独一真神肯定不是他“差来的耶稣基督”,那独一真神差来的显然不是独一真神。如果耶稣也是独一真神,那就有两个独一真神了,与圣经不符。 从人的逻辑看,这样的质疑是合乎情理的。耶证的根本问题不是耶稣是不是神,而是“独一”让他们的理性难以把耶稣也看作神。也就是说如果你能把属于神的所有特性都在耶稣身上找到,他也不会承认耶稣是神, 因为那样就有两个神了,与“独一”不符。实际上圣经正是这么启示的,父神是神,耶稣是神,圣灵是神,但圣经却坚称“只有一位神”。 这在人的理性很难理解,但这就是圣经启示的。为了解决“独一”这个难题,那就必须把耶稣降一个档次,耶证也就是只好在解经的许多方面进行修修补补,来证明耶稣不是神。比如我们上面提到的在哥罗西书1:16加一个“其他的(other) ”,耶稣就被划到受造物了。关于耶稣是不是神,从不明确的经文去推测推理不是不可以。但是,人的推测不能与明确的经文相左。我们来看看圣经里明确的经文是怎么说的。 | 耶证的圣经(新世界译本) New World Translation | 我们用的圣经(合和本) King James Version | Joh 1:1 | 在最初就有“话语”,“话语”跟上帝同在,“话语”是个神。 In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god. | 太初有道,道与神同在,道就是神。 In the beginning was the Word, and the Word was with God,G2316 and the Word was God.G2316 | Joh 1:2 | 在最初,他就跟上帝同在。 This one was in [the] beginning with God. | 这道太初与神同在。 The same was in the beginning with God.G2316 | 我们来看看这个GodG2316。 G2316: theos (theh'-os) 至高无上的神,上帝,有神特性的, 神(圣)的。the supreme Divinity, God, godly 有几种变体θεέ θεοί θεοῖς θεόν θεός θεοῦ θεοὺς θεῷ 约翰福音1章1节 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. In the beginning was the Word and the Word was with (the)God and God was the Word. (字的罗列) In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God. (KJV) 太初有道,道与神同在,道就是神。(合和本) 耶证在批判“三位一体”教义时是这么说的:如果一个与另一个人“同在”,就不可能是那个人。耶证一直试图批判圣父,圣子是一体,认为是两个独立的个体。比如他们说“耶稣说我为自己做见证,差我来的父也为我做见证(约8:17-18),表明他和天父,至高的上帝,必定是两个独立的个体。不然的话,他们怎么又能充当两个见证人呢?”这个是对三位一体的误解。三位一体说父不是子,子也不是父,是两个位格(person)。但是,他们对外宣称只有一位神。 从希腊原文看,“道与神同在”的这个“神τὸν θεόν”是有定冠词τὸν的,是特指父神(道就是神的神θεὸς这里没有定冠词)。原文的意思是“太初, 道与父神同在”。下一句合和本的翻译“道就是神” 并不是“道”就是“你们都知道的那个父神”的意思,是说“道本身就是神”,是说他的特性是神。“道”的神性和上帝(父神)的神性是一样的,因为约翰这里用的是同一个字GodG2316 (为什么看起来有点不一样?大概因为主语和谓语顺序是反着的,有懂希腊文的请指教)。至于“道”和the God是不是都是独一真神是另外一个问题。所以,如果我们没有“三位一体”的概念和“独一真神”的概念,这句话的翻译应该是“太初有道,道与父神同在,道就是神。这道太初与父神同在。”问题来了,如果我们有独一真神的观念,就会质疑这样的翻译,虽然这就是原文的意思。 合和本的翻译面临的困难是“到底有几个神啊?”这也是耶证的困难。他们的解决方案是创造性地加了一个不定冠词,并把神用小写,以示区别-- and the Word was a god (“话语”是个神 )。在中文里,他们把τὸν θεόν,翻成上帝,把θεὸς翻成一个神。看起来没有亏待“道”,还是“神”嘛。但是因为有“上帝”在同一句话里出现,耶证NWT里的这个“神”显然跟合和本里的神不是同一个意思。这个“神” 照一位耶证传道人的说法就是和天使一个级别的“次神”了。而在合和本里的“神”是独一真神的意思。站在中立的立场上,我们必须得承认把“道”理解成次神(a god)是因为相信神是“独一”的。既然天父是神,所以推测“道” 或圣子就不该再是神了。注意这是一个推测。而合和本的翻译虽然引出一些问题(理性上说不通),但基本上是忠于原著的意思。 当您把这段经文(约1:1-2)搬出来的时候,耶证会有应对的。因为他们有专门的训练如何回应基督徒的质疑。通常他们会这样讲“之所以说耶稣是个神was a god,是因为在希腊文里没有不定冠词。当从希腊文翻译到英文时就有个困难。加不加不定冠词要视上下文来定。他们说“道就是神”这里的神前面没有不定冠词,翻译成英文时加个不定冠词就比较清楚了。这里的“比较清楚了”是他们这样可以说服自己了。 据他们讲如果是独一真神的话,就会在前加一个定冠词,表示是独一无二的事物,比如the God,是大写的神,是独一真神;如果没有the,就是 a god,加一个不定冠词a,以示区别。如果他们不提便罢, 如果他们这样防守的话,您可以指出在约翰福音一章的下面就有若干经文独一真神前面没有加定冠词的。 1:6 Ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης· 1:6 There was a man sent from GodG2316 whose name was John. (KJV) John 1:6 有一个人,是从神那里差来的,名叫约翰。 (这里的神前面没有定冠词τὸν,这个神跟前面两个写法不一样。但都是G2316。) 1:12 ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, 1:12 But as many as received him to them gave he power to become the sons of God even to them that believe on his name. John 1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。 所以,根据God(θεοῖς)前面有没有定冠词τὸν来判断是不是独一真神的说法是站不住脚的。加the的本意是特指。也就是说不能因为这里没有定冠词τὸν就把同样的一个词GodG2316翻译成另有一定内涵的词a god。就得出“道”是比独一真神次一等的神。上面两句经文里的定冠词τὸν是为了区别,特指父神。不加τὸν的神是说“道”的属性是神,不特指是哪个神。又比如在说Son of God时,原文的God是带有定冠词的, 特指父神。注意,在说神的儿子时God一般有定冠词,特指父神。因为不能说圣子是三一神的儿子。他们的圣经在明显的说独一真神时,就翻译成耶和华或上帝;如果是说主耶稣时,他们就翻译成主或小写god,即使原文用词是一样的。比如上面约1:6的GodG2316在NWT里就翻译成上帝, 即使没有定冠词。在耶证的圣经中确实存在着这样的翻译原则不一致的情况。 也有经文在指耶稣的GodG2316前有定冠词。比如约20:28,多马称耶稣为神,这里的“神”原文是有定冠词的(NWT翻译成“My Lord and my God!”也用的是大写的God。他们这个翻译倒是对的)。结论:独一的真神前面可以有定冠词,也可以没有;在指耶稣的前面也有加定冠词的。所以,用定冠词一说来降低耶稣的地位不能自圆其说,因为他们自己的翻译就不一致。 回到前面。如果耶稣是独一真神“道”成了肉身的话,“道”也就是独一真神了,那岂不是有两个独一真神了吗?或许下面这个例子能帮助理解三位一体的概念。 (三位一体的)神可比喻为一个无限大的正三角形全息照片,父是一个从顶角看的三角形,子是一个从底角看的三角形,圣灵是另一个从底角看的三角形。他们互为对方的一部分,子拥有父的全部。对外,只有一个三角形。对内,彼此以顶角,底角区分(相当于三个位格person,但是每个角出去都可以自称是一个无限大的正三角形)。太初,有个底角三角形,它与顶角三角形同在,底角三角形是个正三角形(约1:1)。当圣子道成肉身来到世间,就好像底角三角形离开了原无限大三角形的本体,无限进入到一个有限的空间,他是神本体的真像(希 1:3),也是个正三角形。全息照片的任何一部分含有原照片的全部信息(歌罗西书 2:9)。子跟父没有时间上的先后,从太初他们就一起自有永有。当说父“生”子的时候,肉身的耶稣跟父神有逻辑先后,表示子从本体而出。如果圣父是神,圣子是神,圣灵也是神,是不是一定推出结论说有三个神呢? 1+1+1=3 是对的,可是神是无限的,希望把这个公式运用到无限的神身上未必适用,比如∞+∞+∞=3∞吗? 三 位一体是个很难理解的概念。但它是从整本圣经里归纳出来的。关于三位一体有许多的比喻和模型。但是没有一个能完全说清楚的。那是因为有限的受造界没有东西 可以来类比无限的三一神。我们的态度是,不是所有的奥秘我们人有限的头脑都可以理解的。有些奥秘是属耶和华我们的神的。当圣经启示说“道就是神”,这个神的用词跟“道与神同在”用的是同一个字GodG2316。我们就当谦卑下来,承认道(基督)就是神。当圣经说“奉父子圣灵的名,给他们施洗(太28:19)”这里的“名”是单数。也就是说圣父,圣子,圣灵拥有同一个名字----耶和华。Gen 1:27 神就照着自己的形像image,H6754造人,乃是照着他的形像(in the imageH6754 of GodH430)造男造女。这里是个GodH430复数形式,但是image,H6754却是单数。三位一体的神观虽然面临一些理性逻辑的难处,但是它基本上更忠实于原文的意思。题外话,要是起初神拣选中华民族来传承圣经,三位一体就说不清楚了。 当我们的神学跟圣经明确的经文有冲突的时候要重新审查我们的神学,而不应该强解圣经以至于和其他明确的经文相抵触, 更不能擅自改写圣经。不然,我们的神学就大于圣经了,我们所传的就是我们的神学而不是神启示给我们的福音了。耶证在理性难以说通的情况下就改写圣经让它的理论可以自圆其说。这样的神学必定会引进许多人的东西,偏离真理。 根据二、以赛亚书9:6。关于mighty 和all mighty。 他们多半会邀请您念一段经文以赛亚书9:6。他们会引导你得出“耶和华是the God,是all mighty, 而神的儿子是a god,是mighty,不是all mighty。所以说耶稣是比耶和华次一等的神。合和本圣经这里翻译错了, 不应该翻译成全能的神,而应该翻译成大能的神。” | 耶证的圣经(新世界译本, NWT) | 我们用的圣经(合和本, KJV) | 以赛亚书9:6 | 因有一个孩子为我们而生,有一个儿子赐给我们。他必肩负领袖的重任。他的名要称为卓越的劝导者,大能的神,永恒的父,和平的领袖。 6For there has been a child born to us, there has been a son given to us; and the princely rule will come to be upon his shoulder. And his name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace. | 因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们。政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙,策士,全能的神,永在的父,和平的君。 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mightyH1368 God,H410 The everlasting Father, The Prince of Peace. | 用AlmightyH7706形容耶和华的,圣经根据可以有很多。一般翻译成全能的神。比如:Gen 17:1 And when Abram was ninety years old and nine, the Lord appeared to Abram, and said unto him, I am the AlmightyH7706 God; walk before me, and be thou perfect. 亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说,我是全能的神。你当在我面前作完全人,(创17:1) Exo6:3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God AlmightyH7706, but by my name Jehovah was I not known to them. 我从前向亚伯拉罕,以撒,雅各显现为全能的神,至于我名耶和华,他们未曾知道。(出6:3) 是不是用mightyH1368就没有AlmightyH7706更有能力,以至于能分出哪个是独一真神吗? Isa 10:21 The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mightyH1368 God. 所剩下的,就是雅各家所剩下的,必归回全能的神。(赛10:21) 18 Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the mightyH1368 God, the Lord of hosts, is his name, 你施慈爱与千万人,又将父亲的罪孽报应在他后世子孙的怀中,是至大全能的神,万军之耶和华是你的名。(耶32:18) 好像不是耶。mightyH1368和AlmightyH7706好像没有什么明确分别啊。我感到被大大地羞辱了。他们这是明摆着欺负我不熟圣经嘛。要是我当时就立马拿出这几节经文就好了。拿mightyH1368 和AlmightyH7706 来试图贬低圣子的神性属于自己都没有考虑周全。 根据三、约1:18 关于“从来没有人见过神” 耶证说如果耶稣是神的话,不是有很多的门徒见过耶稣吗?可见耶稣不是神。 解经要看上下文。您不能只看上半句不看下半句吧?原文是“从来没有人看见神。只有在父怀里的独生子将他表明出来(约1:18)”。 原文的重点其实在后半句。因为神太大了,有限的人不可能看见无限的神。只有神自己局限自己到有限世界,人才能看见他的“像”。所以说耶稣是“神本体的真像(希1:3)”。如果耶证这样质疑,我不知道他们怎么看创18章。 亚伯拉罕跟耶和华交谈,他们的新世界译本也是这样写的。想以此节经文否定耶稣的神性真是该打手板子。解释只能有一个:向亚伯拉罕显现的是圣子。注意我没说是耶稣。只有圣子将神表明出来。这个神是笼统的说,没有加定冠词特指父神。包括耶证的圣经也说是耶和华在跟亚伯拉罕说话呢。这不正好证明圣父,圣子有一个同样的名字耶和华吗?我猜啊,耶证的圣经 下次改版的时候会把这个漏洞补上。我给您举个例子。 | 耶证的圣经(新世界译本, NWT) | 我们用的圣经(合和本, KJV) | 提摩太前书3:16 | 敬虔的真义实在是重大的神圣奥秘;他以肉身显现,成为灵体而称义,在天使面前显现,在外帮受人传扬,在世界各地受人信靠,被接到天上得荣耀。 Indeed, the sacred secret of this godly devotion is admittedly great: ‘He was made manifest in flesh, was declared righteous in spirit, appeared to angels, was preached about among nations, was believed upon in [the] world, was received up in glory.’ | 大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然,就是神在肉身显现,被圣灵称义,(或作在灵性称义),被天使看见,被传于外邦,被世人信服,被接在荣耀里。 And without controversy great is the mystery of godliness: GodG2316 was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. | “显现”,“称义”,“被看见”,“被传扬”,“被信服”以及“被接到荣耀里”的主语是谁?是神GodG2316。耶证的圣经能直接给翻译成“他”。他们若是一般解经受理性困扰难以跨越,这都可以谅解。这里不是加不加冠词,大写小写的差异。翻译的人难道不知道GodG2316是什么意思?像这样公然篡改圣经我真的是被雷到了。我原来想着关于亚伯拉罕遇见耶和华这事儿耶证没办法解套,看了这样的翻译,您觉得他们能想出办法来吗?我觉得行,没有底线啊! 根据四、耶稣从来没有说过自己是神。 许多介绍三位一体的文章都有很好的论述。我就不在这里再露怯了。 根据五、可13:32 耶稣如果是神,他怎么会有所不知呢? Mak 13:32 但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。 这个应该承认是个难题。一般的回答是因为身为人子,耶稣要做一个榜样,不去探究属于神的奥秘。或者说他受肉身的局限,就算以前知道,可能现在又不知道了。我不太满意这个说法。做榜样的说法好像耶稣明明知道却说不知道。等于说耶稣在说谎。这个说法不好。如果是那样,耶稣可以说不要打听神的奥秘。比如“他们聚集的时候,问耶稣说,主阿,你复兴以色列国,就在这时候吗?耶稣对他们说,父凭着自己的权柄,所定的时候日期,不是你们可以知道的(徒1:6-7)。至于肉身局限的说法,我觉得神人二性怎么一会儿神性没了一会儿人性没了?当他预知犹大要卖他时怎么没有人说他受肉身局限呢? 我想这里的难点是如果子与父原为一,为什么父的事,子不知道? 这要从耶 稣道成肉身的特殊性谈起。因为圣子此时是在人间,受肉身局限。要做个榜样不去探求属耶和华神的奥秘。就算天上已经定了大限,但在地上的时间是什么还没有定呢,说给人听人也不明白。因为天上地下时间不一致。永恒里没有时间。最大的可能是因为时间还没定下来呢,虽然结局是预定好了。就好比说一个律师跟他的客户老是说那日子如何如何(审判的日子)。可能那日子连法官都还没定呢,但不妨碍他们说那日子如何如何。所以我猜,没有圣经根据的瞎猜阿,这事儿还没定呢。神一再怜悯,一再不肯现在就收网,耶稣也就当然没办法告诉我们了,虽然他知道结局。 至于耶证其他一些质疑多是耶稣说他没有父大,子顺服父等,那是因为他们不满同尊同荣的说法。三位一体其实没有否认他们的位格不同,他们的分工不同。三位一体强调的是子从父出,他们是同质的,都是神。三位一体的底线是只有一位神。 |