《渭城曲.送元二使安西》 唐 王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。 Weicheng Melody ---Farewell to Yuan Er for his mission to Anxi By Wang Wei,Tang Dynasty; Translated by Huofengding The morning rain at Weicheng has dampened the light dust in the air, The green willows around the guest house have new clothes to wear. Raise and finish please, monsignor, another glass of wine, To the west of Yangguan Pass, with no more old friends you can dine! Notes: 1.Weicheng was the Tang Dynasty name for Xianyang, a city set up during Qin Dynasty, now under the jurisdiction of Xi’an Municipality. 2.Yangguan , the ancient name for a pass. Now it is located to the southwest of Dunhuang city, Gansu Province. 3.Anxi was the name for an area both for military and administrative purposes which had four big Townships at Tang Dynasty
|