总理的"声明: Mr. Speaker, of course we deplore the horrific events that took place in Nanjing (over) 80 years ago. All Canadians can agree the loss of life and civilians that so many faced should never be forgotten. We will never forget knows (should be “those”) terrible acts. The memory of these victims and survivors must be addressed in the true spirit of reconciliation. 总理的声明中刻意避免了关键词Massacre和Crime,呼吁人们记住的也仅仅是那些死去的人。这是我们要争取的结果?