远上寒山石径斜, 白云深处有人家。 停车坐爱枫林晚, 霜叶红于二月花。 A Hill Trip By Du Mu (803-852AD), Tang Dynasty Late in fall a stony path runs uphill from afar, Zigzagging into distant cold hills; Deeply enshrined among drifting white clouds, Dwelling houses perch. Making a stop of my chariot, here I sit, Totally intoxicated by the maple forest at dusk, Oh behold! The frost-bitten leaves look even fierier, Than the red blossoms of Mid-Spring! |