患难中的安慰
文/刘腓力
生命季刊专稿
音频为暖暖姊妹朗读:
前言
圣经从未应许信主之后生活一帆风顺。主耶稣说:“在世上,你们有苦难。” (约16:33)诗篇也提醒我们人生短暂且劳苦愁烦(诗90:10)。疾病、失业、丧亲、孤独与各种试炼,是每个人都必须面对的现实。
因此,问题不在于是否会经历苦难,而在于我们如何在苦难中得着安慰与力量。诗篇23篇正是回答这一问题的经文:耶和华作为牧者,如何在整个生命旅程中带领、供应并安慰祂的百姓。
一、安慰的定义(诗23:4b):杖与竿的安慰
你的杖,你的竿,都安慰我。(诗23:4b)
“安慰”希伯来原文是指“带来情绪上的安心。”2 英文 “comfort” (安慰)源自拉丁文 “confortare” ,其字意是“变得非常坚强”。所以,“安慰”更深一层的意义并不只是情绪上的安抚,更指在困境中里面的人被扶持、被坚固,使人从不安转向稳妥,从软弱中得以站立。换言之,安慰是灵命的坚固与加强。
为什么杖与竿可以安慰我?什么是杖与竿的安慰?杖象征神的保护与管教3 ,是击退猛兽的武器,也是纠正偏行的权柄,使我们在神主权的看顾中得以安全;即使是管教,也证明我们是神手中的工作。而竿象征引导与扶持4 ,其弯钩代表恩典的拉力,在我们跌倒或迷失时将我们拉回正路,托住我们继续前行。牧者“刚柔并济”的带领,使杖的对付与竿的扶持相互交织,形成信徒真正的安全感:外有保护与纠正,内有引导与托住,使我们不仅在黑暗中不致跌倒,反而被塑造成灵命刚强,合乎祂旨意的人。这就是杖与竿的安慰。
二、死荫幽谷中神同在的安慰 (诗23:4a)
我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在。(诗23:4a)
“死荫”在希伯来原文中为“死亡的阴影”或“深沉的黑暗”。5 它不是死亡本身,而是死亡的影子——一个没有牙齿、无法真正吞噬人的影子6 。真正的死亡已经被基督在十字架上吞灭,死荫幽谷中所剩下的只是阴影。而这阴影的作用,是逼使我们面对以自我为中心的老我,使天然生命在黑暗中被拆毁,好让复活的生命在我们里面增加7 。
“因为你与我同在”是整篇诗中最深的安慰。为什么大卫在第2、3节还在说“他”,但到了第4节,突然转为“你”?8 因为在黑暗中,我们不再只是头脑上“谈论”神,而是开始真实的“对神说话”。当环境逼迫我们,使我们精疲力竭,走投无路时,神不再只是一个真理,而成为一位亲近同在的力量。当父亲紧紧握住孩子的手时,幽谷再黑也不再可怕;同样,当有牧者的同在,深沉的黑暗不再是威胁,而是成为与祂更亲密同行的地方。苦难使我们与神的关系更加真实、更加亲密。牧者为什么要带羊进入死荫的幽谷呢?9 难道不是因为那是通往“极美之地”的必经之路吗?幽谷不是目的地,而是通往“应许之地”的通道。
死荫幽谷中神同在的安慰
恐惧的解药不是环境的改善,而是对基督同在的真实经历。影子的存在本身就说明:有公义的日头就在附近照耀。死荫幽谷(例如疾病或失业)本质上是灵魂的教室,神借着这些阴影进行圣灵更新的工作——祂使我们脱离对健康、名望或财富的自信,剥离这些暂时的依靠,好叫我们学会专心依靠那永恒、不会改变的基督。
三、耶和华是我牧者的安慰 (诗23:1)
耶和华是我的牧者,我必不致缺乏。(诗23:1)
“我的牧者”并非占有——而是降服与归属。这不是说大卫拥有神,而是说大卫将自己完全交托给神,进入到“祂是我的牧者,我是祂的羊”亲密的关系里。当大卫说“我是祂的羊”时,这表明:主负责牧养、保护、供应、带领与管教我,而我属于祂,应当顺服并依赖祂。这种关系将有限的我们与无限大能的造物主紧紧地联系在一起。
“缺乏”在英文译本中被译为 “want” 。然而现代英文的 “want” 也意味着“渴望”。这句话常被误解为我们会得到渴望的一切。但原文的意思是指“缺少、欠缺”。“我必不致缺乏”并不是说信徒不会有欲望,而是说:凡真正对我有益的,我必不缺乏;若神没有给,那不是好处,或不是时候;神的供应永远与祂的智慧一致,而不是与我们的欲望一致。正如经文所说:“寻求耶和华的什么好处都不缺。” (诗34:10),“……使你们一切所需用的都充足。” (腓4:19)。
耶和华是我牧者的安慰
当基督徒身处苦难中时,“耶和华是我的牧者”不仅是一句应许,更是重新让心灵回到牧者怀中的属灵操练,使我们从“靠自己”转回到“依赖神”。真正的安慰并非来自环境的改善,而是从“耶和华是我的牧者”这一关系本身流出10 ,来自对牧者主权的降服——认清我们不是独自在旷野徘徊,而是被那位自有永有的神亲自带领、亲自负责。即便外在的资源、力量与健康被挪去,我们与牧者的立约关系依然稳固。因此,“我必不致缺乏”并非指物质与境遇的凡事顺遂,而是在牧者智慧的引导下,我们必不缺欠任何对生命真正有益的恩典。这种在主怀中的安稳,让我们即便在风暴中心,也能因着这永不改变的关系而拥有一种世界夺不走的、被主托住的知足与平安。
四、在神家中得扶持的安慰 (诗23:6)
我一生一世必有恩惠慈爱随着我;我且要住在耶和华的殿中,直到永远。(诗23:6)
“一生一世”涵盖了我们生命中的所有日子——不仅是顺利、蒙福的日子,也包括伤心难过、绝望无助、远离神、跌倒失败的日子。神的恩惠与慈爱在每一种光景中都不会缺席。
“慈爱”,希伯来文 “Hesed” 是神不离不弃、基于盟约的坚定之爱。11 这种爱是基于神的应许,而非接受者的价值。它并不是一种善变的情绪,而是神基于祂与子民立下的盟约,表现出的一种坚定不移、永不止息、永不改变的爱,即使我们失败或软弱。
“耶和华的殿”:英文常译作“耶和华的家”——神同在的地方。“住在殿中”意味着不再是外人和客旅,而是神家里的人。在新约中,基督自己就是那真正的圣殿。信徒是“活石”,一同被建造成为属灵的殿(彼前2:5)。
在神家中得扶持的安慰
在神家中,你不是一只孤单的羊;你是基督身体的肢体,是神家中的一员。你无需单独一人面对苦难。正如加拉太书所教导:“你们各人的重担要互相担当。” (加6:2)。这意味着,当你行过死荫幽谷时,神常借着祂的子民来扶持你——透过祷告、陪伴、倾听、探访和实际的帮助,使祂的恩惠与慈爱以可触摸到的方式临到你,使你经历祂不离不弃、盟约的爱。不要把自己孤立起来,孤单会放大黑暗,而神的家能帮助你看见光与盼望。
五、诗篇23篇对疾病或失业的应用
在疾病或失业时,我们容易失去安全感,对未来感到无法掌控、无法确定。大卫在诗篇23篇称“耶和华是我的牧者”,而非泛称的“神”,表明掌管明天与未来的是这位信实、立约的主;这也提醒我们,面对危机若不依靠祂而只凭自己挣扎,一切努力皆是枉然(诗127:1)。因此,面对疾病或失业,我们应当凭信心来到青草地溪水旁,借着祷告与神的话语得着力量;同时效法保罗的信心(徒27:25),不再依靠自己的聪明,而是将主权交托给主,让祂负责;宣告“我必不致缺乏”,在顺服与等候中经历耶和华所带来的“重新得力”(赛40:31a),确信那等候耶和华的必不致羞愧(赛49:23b)。
对于长期处在病痛或失业中的基督徒而言,要学习“不为明天忧虑……一天的难处一天当就够了” (太6:34)。每天求神赐下足够的恩典与力量来面对今天,好像一步一步行过死荫的幽谷。保罗曾经三次求主挪去那根“刺”(身体病痛12 ),神却没有除去,而是赐下够用的恩典,为要使祂的能力在人的软弱上显得完全(林后12:9),在软弱人的身上彰显神的能力。当世人看到你在苦难中仍然怀有盼望、喜乐与平安时,他们所见的不是人的坚强,而是基督生命、能力的彰显。你在试炼中的喜乐,并非天真或逃避现实,而是向世界见证:你的牧者已经胜过这世界,远远大过你的环境;耶和华与你所立的约(牧者与羊的关系、Hesed——盟约之爱)无法被任何仇敌废除——无论是疾病、贫穷、失业,甚至死亡本身。
诗人在诗篇66篇对耶和华说:“你使人坐车轧我们的头;我们经过水火,你却使我们到丰富之地” (诗66:12)。这“丰富之地”就是诗篇23篇所说的“耶和华的家”。这位牧者不只是带领我们行过死荫的幽谷、经历青草地与安息水边的供应,更是要把我们带进祂永远的居所,与众圣徒一同被建造,成为属灵的殿,长大成人,满有基督长成的身量,成为祂荣耀的见证。
参考文献
1.本文部分段落经 AI 辅助润色过
2.Strong, James. The New Strong's Expanded Exhaustive Concordance of the Bible. Nashville, TN: Thomas Nelson, 2001.
3.Keller, W. Phillip. A Shepherd Looks at Psalm 23. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1970.
4.Keller, W. Phillip. A Shepherd Looks at Psalm 23. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1970.
5.Strong, James. The New Strong's Expanded Exhaustive Concordance of the Bible. Nashville, TN: Thomas Nelson, 2001.
6.Spurgeon, Charles H. The Treasury of David. Vol. 1. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1966.
7.Kaung, Stephen. The Twenty-Third Psalm. New York: Christian Fellowship Publishers, 1977.
8.Kaung, Stephen. The Twenty-Third Psalm. New York: Christian Fellowship Publishers, 1977.
9.Piper, John. https://www.desiringgod.org/messages/restful-words-for-labor-day, 1980
10.Kaung, Stephen. The Twenty-Third Psalm. New York: Christian Fellowship Publishers, 1977.
11.Glueck, Nelson. Hesed in the Bible. Translated by Alfred Gottschalk. Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1967.
12.Harris, Murray J. "2 Corinthians." In The Expositor's Bible Commentary, vol. 10, edited by Frank E. Gaebelein, 301–406. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1976.
刘腓力 现居美国加州湾区, 参与教会敬拜服事。
请点击参加祷告 👇 :
为教会复兴守望祷告(Zoom)
守望祷告时间:
北京时间
周一至周五:
早上六点开始,晚上10点结束
每天祷告 16 个小时
周六: 早上 6 点 - 上午 10 点
美国中部时间 (夏令时)
主日至周四:
每天晚 5 点开始 , 次日清晨 9 点结束
周五: 晚 5 点至 9 点
请转发守望祷告 Zoom 链接 👇 :
https://us02web.zoom.us/j/84769255004?pwd=OStVZU5BWSt4dXVHb2ZLMFFQbGxqQT09
阅读本刊更多文章,请点击
生命季刊主页