今天是元宵節,抬頭看看夜的天空,不見月亮的影子,也不見花燈和遊人。只有我匆匆的腳步聲,在空曠的四周迴響着。回到家中,既無好酒,亦無元宵。妻子都已睡下了。左右鄰居也都黑燈瞎火的,沒有一點鬧元宵的氣氛。生活在異國他鄉,文化不同,習俗不同,住久了,也就習慣了。但我還是難以忘卻故鄉的明月和燈火,也常常想起小時候打着燈籠,滿院子跑的快樂時光。具往矣!那樣的童年再也不會回來了。在這寂靜的夜晚,故鄉那親人和朋友們的面容,又浮現在我的眼前。那多年共事過的老夥伴們,你們還好吧? 雖無美酒,也吃不上元宵,但我卻讀到一首好詩,《月下獨酌》,算是對自己的一種獎賞吧。摘仙人李白詩寫得如此之好,使我大有飲美酒,啖元宵的快感,真是“白也詩無敵,飄然思不群。”詩人在故鄉尚且無親朋陪伴。“獨酌無相親”,況我等凡夫俗子,漂泊在他鄉呼?於是,我正襟危坐,打開鍵盤,記下這段感受。也將李白的《月下獨酌》抄錄如下,供讀我博克的朋友們欣賞! 月下獨酌 花間一壺酒,獨酌無相親。 舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時同交歡,醉後各分散。 永結無情游,相期邈雲漢。 |