设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
梁蘭的博客  
我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。  
https://blog.creaders.net/u/28913/ > 复制 > 收藏本页
网络日志正文
毛泽东时代: 执政者的一面镜子(1952年-05-27) 2022-07-25 15:59:05

《人民日报》1952年5月27日

中央人民政府内务部、出版总署通报 “额菲尔士峰”应正名为“珠穆朗玛峰”“外喜马拉雅山”应正名为“冈底斯山”

中央人民政府内务部、中央人民政府出版总署于五月八日发出通报。通报说明:“额菲尔士峰”应正名为“珠穆朗玛峰”、“外喜马拉雅山”应正名为“冈底斯山”。通报全文如下:我国西藏喜马拉雅山的最高峰,原名“珠穆朗玛峰”。远在公元一七一七年(即清康熙五十六年),清朝理藩院主事胜住会同喇嘛绘制西藏地图时,即根据当地藏族的习惯称呼开始用这个名称。“珠穆朗玛”是藏语“圣母之水”的意思。但自一八五二年印度测量局测得此峰高度以后,西人便从一八五八年起,将印度测量局局长额菲尔士(英国人)的名字作为此峰的名字。我国编撰地志舆图的人也盲目地采用了这个名称。用帝国主义殖民官吏的名字来称呼我国的最高山峰,实在是很大的一个错误。

》编者注

中共认为“额菲尔士峰”这个名字有殖民主义味道,从而将“额菲尔士峰”改名为“珠穆朗玛峰”

当年苏共将圣彼得堡改为列宁格勒,但是1991年这座城市又恢复了原来的名字,也许俄国人认为圣彼得堡更有历史色彩。斯大林格勒遭受了同样的命运,斯大林死后,斯大林格勒又改回到伏尔加格勒的旧名。

珠穆朗玛峰的英文名称过去和现在都采用“Everest”,即中央人民政府内务部出版总署通报的“额菲尔士峰”,如果这一译名正确的话。

就这点看,中国人与韩国人、越南人一样,韩国人认为“汉城”明显受汉文化影响,将“汉城”改为“首尔”。越南人认为“土伦”有法国殖民地色彩,将它改为“岘港”。


浏览(1343) (0) 评论(0)
发表评论
我的名片
梁蘭
注册日期: 2022-02-16
访问总量: 455,310 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
以史为鉴
最新发布
· 感染新冠病毒后可能死亡的人数
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
分类目录
【时事评论】
· 感染新冠病毒后可能死亡的人数
· 能不能阻止中共侵台
· 乌克兰抵抗越久普京垮台的可能性
【毛泽东时代】
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
· 毛泽东时代: 执政者的一面镜子
存档目录
2022-12-31 - 2022-12-31
2022-10-01 - 2022-10-27
2022-09-01 - 2022-09-30
2022-08-01 - 2022-08-31
2022-07-01 - 2022-07-31
2022-06-01 - 2022-06-30
2022-05-01 - 2022-05-31
2022-04-01 - 2022-04-30
2022-03-01 - 2022-03-31
2022-02-17 - 2022-02-28
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.