诗词歌赋论坛洛基山人12月26日所填《卜算子.梅》一词着实过于粗糙,与其才情笔力不符。开头一句“相忆断桥边”,直接从陆放翁的“驿外断桥边”劫持;第二句“风雨谙知晓”,谙,知,晓,仨动词,同意反复,裹足不前;第三句“疏影横斜绝处来”又是直接从宋代诗人林逋的七律《山园小梅》打劫而来。(原诗为“众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。”)由于第一句是借来,他忘记了已经交代了地点“断桥边”,到下阕第三句“篱角临风寄芳菲”就有出现另一个地点状语“篱角”,篱笆一般是围绕住处,在离住地很近的所在。那么,读者就会问你究竟是在“断桥边”还是在你的住所的“篱笆墙角落里”?
别的人一片赞美和善意的鼓励之词可以理解,但我直率地提出己见,未有任何人身攻击之词,并无不妥。顿时词坛静默,只有贺兰山说了句公道话:“洛基兄好,看到了吧,霍兄(指我huofengding688)可作朋友。难得。”
不料我一向尊重和敬仰的曹雪葵在12月28日居然用问答的形式发了这么个贴:《卜算子.问梅》:“何必友松竹?”“敬彼能强项。”“强项争如恶吏多,蛇鼠盘街上。”“为甚喜皑皑?”“洁净乾坤朗。”“朗朗青天最寡情,哪管人心丧。”
贺兰山读过此词后跟贴说:“读了诗歌,赏梅心情没有了,像被冰雨打倒的树。”曹雪葵再跟一贴:“人生似浅杯,能盛几多泪。塘上挺一株,总叫刀斧毁。”
至此,我才知道这个坛子里我一向敬重的曹雪葵的心胸是何等的狭窄,用辞又何等的阴毒。我怎么就成了“人心丧”去的“蛇鼠”? 和斫毁梅花的“刀斧”?就因为我直抒胸臆,不肯曲意奉承?文学批评只要不作人身攻击,有何不妥?我虽不才,但也曾听说过“愤怒出诗人”“鞭策出诗人”,“贫穷出诗人”,可我没听说过“捧场出诗人”!
一个人的人品高下,在愤怒的时候最能体现。这无关乎他的学识,地位,门第和才情。
我仍然认为,诗词歌赋这个坛子里的每一位都是饱学之士,都是心地善良的群类,都是才高八斗的雅士淑女。
我要对洛基山说对不起,我要对曹雪葵说我会一如既往地敬重你。
但我也是人,不是曹雪葵说的蛇鼠和刀斧,我也会愤怒。因此就有了这首《卜算子.松辞梅》。
为了让后人读到这些词的时候,能知道它们的来龙去脉,我把这些细节记录在自己的博客里。
《卜算子.松辞梅》
休怪我枝直,
怪我疏且大。
从此移居白鹤峰,
虽险无人霸。
君若是梅花,
何惧霜来打?
我到凌霄伴青天,
俊逸凭空洒。
|