"The Chinese are the single biggest threat to the national security of the U.S. They have been, they will be and they can wait, they're very patient. Do you know what we just did? As usual, we bring them over here and we teach a bunch of Chinamen -- er, Chinese people -- how to do computers and then they go back to China and hack into us."
(中国人是对美国国家安全的唯一最大威胁。你知道我们做了什么吗?像往常一样,我们把他们带到这里,我们教一帮中国佬,呃...中国人, 如何用电脑,然后他们回到中国,非法侵入我们的计算机系统。)
其中最主要的是用到了Chinamen(中国佬)这个词。
之后贝克尔对此在本周节目中有一个说明,他说:
"I made some comments about Chinese people...apparently offended some people...for which I apologize. However, I do not apologize for the things I’ve said about China...too many China apologists in this country”.(我对中国人的一些评论好像冒犯到了一些人,我道歉,但我不会向中国[政府]道歉。这个国家对中国[政府]的道歉太多了)