盧比歐在就美國對伊朗採取行動問題答記者問時說了一句:“We’re going to unleash Chiang on these people in the next hours and days.” 【引者註:可意譯為“我們將在今後若干時日放手讓蔣去對付這些人”】可發人思索有限,僅得下述。 語言特徵 語境提示 傳播與輿論效應 外界解讀易放大或扯遠(中文網界有“放手剿共”等解讀) 在美國媒體和公眾中,此片段被視為“過去的事”,幾乎沒人要求澄清 高姿態、低信息 → 留有戰略模糊和可否認性【引者註:可以說了不算,打消來自任何方面的追責之想】
個人寫作/評論感受
——ChatGPT
|