美國國務卿馬爾科·盧比奧(Marco Rubio)美國時間6月3日在中國共產黨政府1989年6月4日以武力血腥鎮壓以天安門廣場為中心的民主示威運動37周年之際發表書面聲明。盧比奧說:“無論多少審查都無法抹掉過去。那些為了捍衛自身不可剝奪的言論自由與和平集會權利而犧牲的人們,終有一天會得到昭雪。” 天安門廣場屠殺37周年 新聞聲明 國務卿馬爾科·盧比奧 2026年6月3日 6月4日,全世界紀念中國共產黨下令其軍隊襲擊天安門廣場及周圍數千名和平示威者事件37周年。那些為此獻出生命的中國學生、工人及其他平民,當時聚集在一起,是為了行使他們與生俱來的權利,並要求推行民主改革並懲治腐敗。我們銘記他們的生命,並緬懷他們的遺志。無論多少審查都無法抹掉過去。那些為了捍衛自身不可剝奪的言論自由與和平集會權利而犧牲的人們,終有一天會得到昭雪。 【以上為美國之音發布】 請注意,看來這一聲明很小心地避免了提及生者。 生者,如“六四”難屬(“天安門母親”),與“那些為此獻出生命的中國學生、工人及其他平民”是一體,應當同獲正名——不是“暴亂暴徒”,而是中國的愛國者——而載在歷史。Rubio的聲明何須避免提及他們呢? 而生者中不止有“六四”難屬,也有曾與死難者共同行動的同志。可是,死者已矣,而生者如今的行動和選擇可以各有其現在的目的和結果,初不限於為同志伸張理想,更且無權為逝者代言。聲明為此而不要提及他們?那也可以理解。 對Rubio的聲明,有一則新聞評論是這樣的:“魯比奧的聲明基本延續了他以往對‘六四’鎮壓事件的一貫立場。然而,在特朗普總統近來不斷強調其與中國國家主席習近平的個人關係、並於上月在北京會晤習近平之際,這份聲明無疑會向中國的異議人士和民主派支持者發出某種安撫信號。”(ChatGPT翻譯)其中這個“然而……”,其實是媒體的猜想。事實上,總統沒給誰發這方面的信號,國務卿自然要謹言慎行。 經歷過“六四”的生者不妨對照兩個畫面:一、天安門廣場上豎起的那個自由女神像,是仿照何處而來?二、Trump和Charles並立合照,白宮發布照片時赫然題曰“倆國王”。 三十七年過去,今世何世!且共參之。
|