【原文】 子曰:“笃信好学,守死善道。危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。” 【白话】 孔子说:“坚信而好学此道,君子求善其道至死不变。危邦不进入,乱邦不居住。天下有道的时候就现于世,天下无道的时候就隐其身。国家有道之时,贫穷而低贱,这是可耻的;国家无道之时,富有而高贵,这也是可耻的。” Confucius said: “To hold fast in faith and delight in the Way — this is the path of the gentleman; he cultivates it to the end of his days, unmoved in heart. He enters not a state in peril, nor dwells in a land in disorder. When the Way prevails under Heaven, he shows himself in service; when the Way is lost, he hides himself away. In a state where the Way prevails, poverty and low station are a disgrace; in a state without the Way, riches and honor are a disgrace.”
|