看旧书常看到一些现在不常用的古字、异体字,有些意思,有时候就记下来。 在这里演绎一下,游戏文字,不是编字典或《说文解字》,不用认真。 “鼓”与“皷”:现在说敲锣打鼓都是用“鼓”字,同一个字古书上往往写作“皷”。蒙皮作鼓,古字有些道理。 “实”与“寔”:同一个字的不同写法。古写往往是“寔”,真实、实在,在家里时候的“是”什么样子,就是“寔”在的样子。 “劫” 与“刧”: 古字往往写作“刧”。有“刀”,有“力”均具备干坏事的条件,常见被劫的有财、色、权力等。 说道财,“钱”在古书中与“剗”相通,可以互换使用的。 “剗”又是古文的“铲”字。 钱即铲子,春秋战国时代,晋(山西河北一带)、後来的韩魏赵,和周围地区使用的货币叫“布”,就是货币化的小型青铜铲子。那时候人们逛超市,就腰上滴溜当啷挂一串小铲子。 说道色就想到“奸“字,简化前写作“姦”。繁体写法显然不太好,没有道理三个姑娘碰到一起就会出男女问题,不合逻辑吗,要说打架倒是有可能,嘿嘿。“奸”不是个有“女”就成的事儿。再说,很多坏事没有女的也一样干,比如说“强奸民意”。 强大的“强”字古写为“彊”,古人不太注意经常和“疆”混用。 疆界的“疆”也写作“畺”。古人说:疆从土,从弓,从畺。从“弓”,表示以弓记步,即以弓来丈量土地。本义是田界,后来指国家的疆界。 国家疆界广大,老百姓用弓或者步来量就不可能了,所以说,卖国,也有个资格问题。 |