色彩使我们的生活美丽。在不同文化中,色彩的效果和冲击力有些不同,不妨来几例说明,有点儿意思。
A. 红与绿
中国文化喜欢把红色与喜庆联系在一起。中国的股票上涨用红色表示,下降是绿色,正与西方的表示方法相反。
每年三月十七日的St Patrick's Day是美国来自爱尔兰文化的一个小节。这天大家都穿着绿衣服,鲜艳的绿色就像其记号三叶草一样。在中国人们也穿大红大绿的,但是服装里没有绿帽子,其牵涉的文化太深。
至于红色绿色,好在世界各地的红绿信号灯还能统一,不然交通安全一项可麻烦大了。财政赤字的概念来自西方,用红笔写亏损,中国也用这个概念。但是股市的亏损用绿色与财政赤字的字面概念容易让外人糊涂(比方说西方在中国的留学生)。
B. 黑
黑色在中国文化中常与贬义连在一起,比方说,黑社会,黑老大,黑帮,黑道,黑市,黑车,黑人黑户,背黑锅,等等。少数华人身份过期不愿回国着,我们把那叫做身份黑了。在我们的博客文化里,不喜欢一个读者可以把那个人拉黑。华人对黑人的歧视可能比白人对黑色人种的歧视更大些,一方面有其它文化的原因,一方面也许与黑色在文字中的贬义使用有一定关系。
著名的美国西点军校的吉祥物是黑骑士。有家著名的基金公司叫黑石,其子公司叫黑焦。美国有家时装店叫“白宫黑市”(White House Black Market)。 这里的黑市是名牌的效果。纽约有家高档出租车服务公司,其名字就叫“黑车服务”(Black Car Service)。远在中国的家长可能电话里说,孩子,你可千万不要坐黑车啊。然而在纽约工作的孩子可能高兴地说,老爸老妈,我现在有幸天天坐黑车打理公司的业务。
十几年前曾经流行过黑莓手机,刚开始只有中层以上的经理才能享用。那黑莓曾是地位的符号。华人发明的手机不大可能用“莓”字,因为莓与霉谐音。我们的发明产品用火腿肠,小米,我们华人讲究吃么。
有时候我在想,是否我们中华民族近代里在黑暗中摸索的太久,对黑有一种忌讳。也许我们曾经过多的感叹过这世道太黑。另外,在葬礼面前,在面对一片黑色时,我们似乎更严肃,更悲伤。西人则能在布满黑色的追悼会上,幽默的歌颂人生向逝者告别 (参见Tina Fey 的 2014 电影 This Is Where I Leave You)。当然,这又牵涉到宗教等一系列相关文化。
C. 金色银色
中西方对金色银色的使用差不多,特别是金色。中国土豪偏爱土豪金iPhone就不用说了.美国的车行里,普通车辆如果要喷金的车名字要多加 xxx 美元,车体上要画一条简单的金线也要多加 xxx 美元。
看来金色银色具有广泛的普世价值。就红色来说,世界各国都时兴走红地毯。就黑色来讲,大家都在严肃的场合穿黑色正装。所以这个世界还是能求同存异,就像大部分人喜欢世界和平一样。
|