设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
柳浪美的博客  
怀着赤子痴心,或思乡长啸,或感时叹咏,或壮哉抒志,或相思寄情。喜怒哀乐,无不聚于笔端,无不融于书笺。  
https://blog.creaders.net/u/26081/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
柳浪美
注册日期: 2021-10-08
访问总量: 1,051,530 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 四种超加工食品引发糖尿病的风险
· 说说生活中常见的伤脑化学品
· 聊聊饮食和寿命
· 茶叶 与 咖啡,哪一种更有益于保
· 营养保健品购买指南
· 聊聊有关食盐与抗癌的新发现
· 聊聊牙齿与痴呆
友好链接
分类目录
【山川之美 - 游记】
· 苏美尔楔形文字所记载的地球人之
· 闲说跨年在墨城 (10) -科约阿坎
· 闲说跨年在墨西哥城 (6d) 博物馆
· 闲说跨年在墨城 (9) – 国家民俗
· 闲说跨年在墨城(8)-城堡+历史博
· 闲说跨年在墨城(7)-瓜达卢佩圣母
· 闲说跨年在墨城(6c)-博物馆 瓦哈
· 闲说跨年在墨城(6b)-博物馆 阿兹
· 闲说跨年在墨城(6a)-人类学博物
· 闲说跨年在墨城(5)-阿拉米达+革
【诗词之咏 - 感怀】
· 八试:烟锁池塘柳
· “狗续貂尾”, 也来试一把
· “谢天谢地谢稚柳” 对句小结
· 忙里偷闲 对上几句下联
· 云中联句成诗
· 保存一份在网上的一联对
· 这三句英文短句该怎样翻译?
· 散步中的英译汉
· 唐开国猛将秦琼之父墓碑书法
· 理工才子们的春联集锦
【保健之要 - 新证】
· 四种超加工食品引发糖尿病的风险
· 说说生活中常见的伤脑化学品
· 聊聊饮食和寿命
· 茶叶 与 咖啡,哪一种更有益于保
· 营养保健品购买指南
· 聊聊有关食盐与抗癌的新发现
· 聊聊牙齿与痴呆
· Costco 复合维生素补充剂的解读
· 维生素 D 能提高抗癌免疫力
· 补充生育三烯酚有助于预防痴呆症
【回首之悟 - 怀旧】
· 甲鱼的往事
· 从宁波第一名菜说起
· 上海、东京,年轻人爆发万圣节
· 最新披露秦与傅的渊源。
· 一代名记12年养成史 - 傅晓田
· 突发,全美一流名校校长引咎辞职
· 妈妈的故事:二舅的雅号
· 妈妈的故事:大舅和他的一家
· 妈妈的故事:我的外公外婆
· 妈妈的故事:村里两秀才
存档目录
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
散步中的英译汉
   

散步中的英译汉

 

立冬刚过,这里今天又迎来一个风和日丽的早晨。

透过窗棂看到外面暖暖的阳光,它似乎不停地呼唤我,快去,快去拥抱阳光吧。

于是,进食了一份营养丰富的早餐,就信步走出大门,沿着小区的街道走上一圈又一圈。

其间,看到一家灯饰设计和安装公司在为一户老人的住房挂上圣诞灯饰。 现在就张灯结彩迎接年终的节日好像是早了点吧。想必这对老夫妇在圣诞和元旦的节日里,将与远来度假的児孙们一起欢度。这些灯饰的布置可以说是,老夫妇俩埋在心中良久的等待、期盼和心愿,毕竟这场疫情造成亲人间的隔离太久了。

此时,我的目光停留在灯饰公司的一辆商用面包车上,因为车上的广告词中一句吸引了我。

Hidden By Day,  Beautiful By Night. 

这一句颇具韵味的广告词,引起了我尝试英译中的兴趣。

一边散步,一边脑子在转。不一会儿,我有了很不错的译文。

昼若隐于市,夜与月争辉。

很满意这一译文,诗意 对上 诗意,韵味 对上 韵味,自以为做到了信、达、雅。

心中欣喜,本想上前向灯饰公司毛遂自荐,让他们加上我那诗句般的中文广告词。

但转念一想,咱老中太勤劳。挂灯,小事一桩,不必花钱烦劳他人。并且老中家庭喜欢大型圣诞灯饰的,寥寥无几吧。即使写上我的中文广告词,灯饰公司也难以揽到老中们的客户。无益,那就算了。

于是写上小文一篇以记。


 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.